Amadou & Mariam — Compagnon de la Vie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Compagnon de la Vie" van Amadou & Mariam.

Songteksten

Mon amour, ma cherie, ooh, cherie
Ma cherie, ma bien aimÃ(c)e, ooh, mon coeur
Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon
Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie
Ma cherie, ma bien aimÃ(c)e
Ooh, mon coeur, je pense à toi nuit et jour
Fidèle compagnon
Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie
Môgo tè djiyala bêyé, môgo tè djiyala bêyé Né diyana môgô bêmi dé I ka guêrê ka na an ki gné Môgo tè djiyala bêyé, môgo tè djiyala bêyé Né ni kanmôgô bêmi dé, I ka guêrê ka na an ki gné Sarama la malo magni dé, I ka guêrê ka na an ki gné Yorodjan na kanou magni dé, I ka guêrê ka na an ki gné Dja môgô tê diyala bêyé, I ka guêrê ka na an ki gné Dja môgô tê diya bêyé, I ka guêrê ka na an ki gné Mon amour, ma cherie, ooh, cherie
Ma cherie, ma bien aimÃ(c)e, ooh, mon coeur
Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon
Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie
I gnongon ti ba denw na, I gnogon ti sindjiw la Ala dé yi ka ko diya né yé, I ka guêrê ka na an ki gné I gnongon ti ba denw na, I gnogon ti sindjiw la I ka guêrê ka na an ki gné Mon amour, ma cherie, ooh, cherie
Ma cherie, ma bien aimÃ(c)e, ooh, mon âme
Je pense à toi nuit et jour, fidèle compagnon
Je t’aimerai toute ma vie, compagnon de la vie
Mon amour, ma cherie, ooh, cherie
I ka guêrê ka na an ki gné 

Songtekstvertaling

Mijn liefste, mijn liefste, ooh, lieveling
Mijn liefste, mijn geliefde (c)E, ooh, mijn hart
Ik denk dag en nacht aan je, trouwe metgezel.
Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven
Mijn liefste ,mijn geliefde (c)e
Ooh, my heart, I think of You night and day
Welkom bij <url>
Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven
Mago tà djiyala Bé, Mago tà djiyala Bé Né diyana Mago bãmi Dé© ka guãrã ka Na Een ki gné Mago tà djiyala Bé, Mago tà djiyala Bé Né noch kanmÃgà bãmi Dé©, ik ka guãrã ka Na Een ki gné Sarama La malo magni Dé©, ik ka guãrã ka na een ki gnã© yorodjan na Kanou Magni Dé©, ik ka guãrã ka na een ki gnã© Dja Mã© té Diyala beyã©, ik ka guãrã ka na een ki gnã© Dja Mã © tà © Diya BEYé, ik ka guã © Ka Na Een Ki gà © Mon Amour, Mijn Cherie, ooh, Cherie
Mijn liefste, mijn geliefde (c)E, ooh, mijn hart
Ik denk dag en nacht aan je, trouwe metgezel.
Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven
I gnongon ti BA denw na, I gnogon ti sindjiw La Ala déji ka ko diya né yé, i ka guãrã ka Na An ki gné i gnongon ti BA denw na, I gnogon ti sindjiw la i ka guãrã ka na An ki gné my love, my darling, ooh, cherie
Mijn liefste, mijn geliefde, ooh, mijn ziel
Ik denk dag en nacht aan je, trouwe metgezel.
Ik zal mijn hele leven van je houden, metgezel van het leven
Mijn liefste, mijn liefste, ooh, lieveling
I ka gurã ka na an ki gné