Alvin And The Chipmunks — Stuck In Arabia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stuck In Arabia" van Alvin And The Chipmunks.
Songteksten
Well, boys
Here we are in the middle of the Arabian desert, stuck
Alvin, why did you have to race the car and spin the wheels
Look at it!
Stuck clear up to the fenders in sand
Now how are we gonna get outta here?
All we need is a camel!
He could get us out!
Hehehe, yeah, a camel!
Yeah
And just how are we gonna get a camel?
All we have to do is sing
Oh, how we need a camel
He could give us a hand
We are stuck in Arabian soil
Stuck in Arabian sand
What we need is a camel
But there’s not one in sight
We’ve been here one Arabian day
And one Arabian night
We are looking for some friendly faces
But this place is void of faces
And not one hot guide oasis
Hey, here he comes!
Hehehe, yeah
He heard us singing!
Now at last, here’s a camel
And he’s stopping for us
How we love this Arabian boat
Love this Arabian bus
How we love this Arabian boat
Love this Arabian bus
Alvin:
Come on
Let’s get aboard!
Hooray for the camel express!
Move over, you guys
And let me-
This is the only way to travel!
You said it
Will you give me a chance to-
This is great!
Hahaha, let’s go!
I don’t wanna sit on top of this hump
It hurts!
Alvin, you move there, so I can
Theodore, you just sit aside
Let me get in-
No, I don’t
Move over!
Songtekstvertaling
Nou, jongens.
Hier zijn we in het midden van de Arabische woestijn, vast
Alvin, waarom moest je met de auto racen en de wielen draaien?
Kijk ernaar!
Stuck clear up to the fenders in sand
Hoe komen we hier weg?
We hebben alleen een kameel nodig.
Hij kan ons eruit krijgen!
Hehehe, ja, een kameel!
Ja.
En hoe komen we aan een kameel?
We hoeven alleen maar te zingen.
We hebben een kameel nodig.
Hij kan ons helpen.
We zitten vast in Arabische bodem.
Vast in Arabisch zand
We hebben een kameel nodig.
Maar er is er geen in zicht.
We zijn hier een Arabische dag geweest.
En een Arabische nacht
We zijn op zoek naar wat vriendelijke gezichten
Maar deze plek is leeg van gezichten
En geen enkele hete gids oase
Daar komt hij.
Hehehe, Ja.
Hij hoorde ons zingen.
Eindelijk, hier is een kameel.
En hij stopt voor ons.
Wat houden we van deze Arabische boot.
Ik hou van deze Arabische bus.
Wat houden we van deze Arabische boot.
Ik hou van deze Arabische bus.
Alvin:
Kom op.
Aan boord.
Hoera voor de camel express!
Aan de kant, jongens.
En laat me-
Dit is de enige manier om te reizen!
Je zei het.
Wil je me een kans geven om-
Dit is geweldig!
Hahaha, laten we gaan!
Ik wil niet op deze bochel zitten.
Het doet pijn!
Alvin, jij gaat daarheen, dan kan ik
Theodore, ga jij maar aan de kant.
Laat me erin.-
Nee, dat doe ik niet.
Schuif op!