Alvaro Torres — El Ultimo Romantico songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Ultimo Romantico" van Alvaro Torres.

Songteksten

Cuántas veces buscando la pareja ideal
He caído hasta el fondo de la soledad
Y queriendo olvidar el dolor de un adiós
Se me pasan los días sin ilusión
Pero tarde o temprano sin poderlo evitar
Alguien tumba los muros y me logra hechizar
Y una fuerza que emerge desde mi interior
Me seduce y me pone a merced del amor
Y es que tengo un corazón enamorado
Que una y otra y otra vez ha sido herido
Y aunque creo ser el último romántico
Algún día voy a ser correspondido
Es que soy quizás demás apasionado
Yo me puedo enamorar hasta el delirio
No me importa ser el último romántico
Seguirá siendo el amor mi único vicio
Pero tarde o temprano sin poderlo evitar
Alguien tumba los muros y me logra hechizar
Y una fuerza que emerge desde mi interior
Me seduce y me pone a merced del amor
Y es que tengo un corazón enamorado
Que una y otra y otra vez ha sido herido
Y aunque creo ser el último romántico
Algún día voy a ser correspondido
Es que soy quizás demás apasionado
Yo me puedo enamorar hasta el delirio
No me importa ser el último romántico
Seguirá siendo el amor mi único vicio

Songtekstvertaling

Hoe vaak op zoek naar de ideale partner
Ik ben tot op de bodem van de eenzaamheid gevallen.
En de pijn van een afscheid willen vergeten
Ik breng mijn dagen zonder illusie door.
Maar vroeg of laat kan ik er niets aan doen.
Iemand slaat de muren neer en weet me te spellen.
En een kracht die uit mij voortkomt
Verleidt me en stelt me aan de genade van de liefde
En ik heb een hart in liefde
Dat steeds weer en steeds weer gekwetst is.
En hoewel ik denk dat ik de laatste romanticus ben
Op een dag zal Ik worden beantwoord
Is dat ik misschien een andere gepassioneerde ben?
Ik kan verliefd worden tot het punt van delirium.
Ik vind het niet erg om de laatste romanticus te zijn.
Liefde blijft mijn enige zonde.
Maar vroeg of laat kan ik er niets aan doen.
Iemand slaat de muren neer en weet me te spellen.
En een kracht die uit mij voortkomt
Verleidt me en stelt me aan de genade van de liefde
En ik heb een hart in liefde
Dat steeds weer en steeds weer gekwetst is.
En hoewel ik denk dat ik de laatste romanticus ben
Op een dag zal Ik worden beantwoord
Is dat ik misschien een andere gepassioneerde ben?
Ik kan verliefd worden tot het punt van delirium.
Ik vind het niet erg om de laatste romanticus te zijn.
Liefde blijft mijn enige zonde.