Alma Cogan — Apples, Peaches And Cherries songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Apples, Peaches And Cherries" van Alma Cogan.

Songteksten

There once was a peddler passing by His cart with fruit was laden high
And as he drove along he cried
Across the village green
Crying apples, peaches and cherries (Scooby-dooby-scoo-zoo)
Apples (apples), peaches (peaches) and cherries
His daughter sat beside him there
She was young and she was fair
All glowing with a beauty rare
A maid of sweet sixteen
A young lad beckoned from the door
He bought some fruit and then bought more
His longing eyes were begging for
The lovely maid to stay
He sought and found her at the mart
He wooed and won the maiden’s heart
And now ten children ride the cart
Across the village green
Crying apples, peaches and cherries (Scooby-dooby-scoo-boo)
Apples (apples), peaches (peaches) and cherries
Now if there is a moral here
Such fruitfulness should make it clear
So shut the window when you hear
A peddler passing by Crying apples, peaches and cherries (Scooby-dooby-scoo-boo)
Apples (apples), peaches (peaches) and cherries
Apples (apples)
And peaches (asparagus)
And apples (Brussels sprouts)
And peaches (string beans)
And cherries (and broccoli)
And cherries (and zucchini)
No! cherries (and cherries)
And cherries (Scooby-dooby-scoo-boo)
Scooby-dooby-scoo-doo, and (Scooby-dooby-scoo-doo)
Hah-hah-hah, cherries

Songtekstvertaling

Er was eens een verkoper die langs zijn kar reed met fruit vol met hoog
En toen hij voorbijreed huilde hij
Door het dorp groen
Huilende appelen, perziken en kersen (Scooby-dooby-scoo-zoo)
Appelen( appelen), perziken (perziken) en kersen
Zijn dochter zat naast hem.
Ze was jong en ze was eerlijk.
Allemaal gloeiend met een zeldzame schoonheid.
Een meid van sweet sixteen
Een jonge jongen wenkte van de deur
Hij kocht wat fruit en kocht toen meer.
Zijn verlangende ogen smeekten om
De mooie meid om te blijven
Hij zocht en vond haar bij de supermarkt.
Hij woofde en won het hart van de Maagd
En nu rijden tien kinderen op de kar
Door het dorp groen
Huilende appelen, perziken en kersen (Scooby-dooby-scoo-boo)
Appelen( appelen), perziken (perziken) en kersen
Als er hier een moraal is ...
Deze vruchtbaarheid moet duidelijk maken
Dus sluit het raam als je hoort
Een handelaar die voorbij komt huilende appels, perziken en kersen (Scooby-dooby-scoo-boo)
Appelen( appelen), perziken (perziken) en kersen
Appelen)
En perziken (asperges))
Appelen (spruitjes))
En perziken (snijbonen)
En kersen (en broccoli))
En kersen (en courgette))
Nee! kersen (en kersen)
En kersen (Scooby-dooby-scoo-boo)
Scooby-dooby-scoo-doo, and (Scooby-dooby-scoo-doo)
Hah-hah-hah, kersen