Allan Sherman — Here's to the Crabgrass songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Here's to the Crabgrass" van Allan Sherman.
Songteksten
Here’s to the crabgrass,
Here’s to the mortgage,
In fact, here’s to Suburbia.
Lay down your briefcase,
Far from the rat race,
Where nothing can disturb ya.
Uncomplicated,
It’s what we waited
For so long in this city.
Come let us go there,
Live like Thoreau there,
A life of sweet simplicity.
Did you set the thermostat?
No, I don’t know where it’s at.
Tuesday the Cub Scouts meet again.
Walk the dog and cut the grass,
Take the kids to dancing class,
Jim’s Little League got beat again.
Can’t keep a maid here,
No matter what they’re paid here,
The place has bad publicity.
Why did we move here?
Don’t you remember?
To live in sweet simplicity.
Here’s to mosquitos,
Clam dip and Fritos,
To golf and bridge and scuba there.
Men wearing knee pants,
Women in Capri pants,
Discussing what’s with Cuba there.
Each big appliance
Treats you with defiance,
Until it finally falls apart.
Call the repairman,
In a week he’s there, man,
To knock your kitchen walls apart.
Tommy’s got a bloody nose,
Gotta fix the garden hose.
Book Of The Month Club came today.
Didn’t read the last one yet.
Yes you did, but you forget.
Oh well, they’re all the same today.
Here’s Mrs. Ritter,
She’s the baby sitter.
Tonight we’re going joyously
Back to the city,
Where life is gay and witty,
Back to the noise there,
That everyone enjoys there.
Back to the crush there,
Hurry let us rush there,
Back to the rat race,
Don’t forget your briefcase,
Back in the groove there,
Say why don’t we move there.
Away from all of this
Sweet simplicity.
Songtekstvertaling
Op het grasgras.,
Op de hypotheek.,
Op Suburbia.
Leg je koffer neer.,
Ver van de rat race,
Waar niets je kan storen.
Ongecompliceerd,
Daar wachtten we op.
Al zo lang in deze stad.
Kom, we gaan erheen.,
Leef als Thoreau daar.,
Een leven van zoete eenvoud.
Heb je de thermostaat ingesteld?
Nee, Ik weet niet waar het is.
Dinsdag ontmoeten de Scouts elkaar weer.
Laat de hond uit en maai het gras.,
Neem de kinderen mee naar dansles.,
Jim ' S Little League is weer verslagen.
Ik kan hier geen dienstmeid houden.,
Wat ze hier ook betalen.,
Het huis heeft slechte publiciteit.
Waarom zijn we hierheen verhuisd?
Weet je dat niet meer?
Om in zoete eenvoud te leven.
Op muggen.,
Mosseldip en Fritos,
Naar golf en brug en duiken daar.
Mannen met kniebroeken,
Vrouwen in Capri broek,
Praten over wat er met Cuba daar is.
Elk groot apparaat
Behandelt je met defiance,
Tot het eindelijk uit elkaar valt.
Bel de reparateur.,
Over een week is hij er.,
Om je keukenmuren uit elkaar te halen.
Tommy heeft een bloedneus.,
Ik moet de tuinslang repareren.
Book Of the Month Club kwam vandaag.
Ik heb de laatste nog niet gelezen.
Ja, maar je vergeet het.
Ze zijn allemaal hetzelfde vandaag.
Hier is Mrs Ritter.,
Zij is de Babysitter.
Vanavond gaan we vrolijk
Terug naar de stad,
Waar het leven homo en geestig is,
Terug naar het lawaai daar,
Dat iedereen daar geniet.
Terug naar de verliefdheid daar,
Schiet op.,
Terug naar de rat race,
Vergeet je aktetas niet.,
Terug in de groef daar,
Zeg dat we daarheen gaan.
Weg van dit alles.
Zoete eenvoud.