Allan Sherman — A Few Words About The Chinese New Year songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Few Words About The Chinese New Year" van Allan Sherman.

Songteksten

Now this next song was a big hit comedy song
Before I was born and I took this song and modernized it, I hope
The hero of the song was originally Jewish and I made him Chinese
Which is no small achievement, actually
Uh and the reason I did that was that a couple months ago
In January, I was appearing in San Francisco
And it happened to be during the Chinese New Year
And I learned that to the Chinese people, this is the year 4664
And of course to the Jewish people, this is the year 5726
Which means that for 1062 years
Jewish people have had to do their own laundry
Now this is a very tender, poignant song, actually
It’s beautiful if you want to know
I figure I better tell you it’s beautiful before I start singing it Because once I start you’ll have no way of knowing that it’s beautiful
This is a song about a man who walks into a tailor
And tells him a very sad story and it goes like this

Songtekstvertaling

Nu dit volgende nummer was een grote Hit comedy song
Voordat ik geboren werd en ik nam dit lied en moderniseerde het, hoop ik
De held van het lied was oorspronkelijk Joods en ik maakte hem Chinees
Wat eigenlijk geen kleine prestatie is.
En de reden dat ik dat deed was dat een paar maanden geleden
In januari verscheen ik in San Francisco.
En het gebeurde tijdens het Chinese Nieuwjaar.
En ik leerde dat Voor het Chinese volk, dit is het jaar 464
En voor het Joodse volk is dit het jaar 5726.
Wat betekent dat Voor 1062 jaar
Joodse mensen moesten hun eigen was doen.
Dit is een teder, aangrijpend lied.
Het is prachtig als je wilt weten
Ik denk dat ik je maar beter kan vertellen dat het mooi is voordat ik het ga zingen want als ik eenmaal begin, zul je niet weten dat het mooi is.
Dit is een lied over een man die een kleermaker tegenkomt
En vertelt hem een heel triest verhaal en het gaat zo