All Time Low — Merry Christmas, Kiss My Ass songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Merry Christmas, Kiss My Ass" van All Time Low.
Songteksten
You told me I was lucky,
To have my chance with you.
Now last year’s summer romance,
Is this year’s winter blues.
I treated you so nicely,
To jewelry, and champagne,
But you left me empty handed,
Yeah, you left me feeling
Play-ay-ayed
Now I hope you’re happy with yourself,
'Cause I’m not laughing
Don’t you think it’s kind of crappy
What you did this holiday?
When I gave you my heart,
You ripped it apart
Like wrapping paper trash
So I wrote you a song,
Hope that you sing along
And it goes,
«Merry Christmas, kiss my ass!»
They say I’m losing my mind,
I thought that for a while,
I tear down decorations
They remind me of your smile.
I hate that mistletoe,
It makes me think of our first kiss,
You bit my lip, you pulled me close,
And then you taught me how to quit.
Now I hope you’re happy with yourself,
'Cause I’m not laughing
Don’t you think it’s kind of crappy
What you did this holiday?
When I gave you my heart,
You ripped it apart
Like wrapping paper trash.
So I wrote you a song,
Hope that you sing along,
And it goes,
«Merry Christmas, kiss my ass»
So sick of calling,
You won’t telephone me,
No, fuck you girl, I’m going out.
I gave you my all,
But our love hit a wall, now,
I’m jingle belling,
And everyone’s yelling,
We’ll drink 'til the bars shut us down.
Ain’t that just what Christmas is all about?
And I hope, hope you’re happy with yourself,
'Cause I’m not laughing, (not laughing)
Don’t you think it’s so damn trashy
What you did this holiday?
(So trashy)
I gave you my heart, (heart)
You ripped it apart
Like the wrapping paper trash (wrapping paper trash)
So I wrote you a song,
Hope that you sing along,
Here it goes,
«Merry Christmas, (bitch), kiss my ass.»
Songtekstvertaling
Je zei dat ik geluk had.,
Om mijn kans met jou te hebben.
De zomerromance van vorig jaar.,
Is dit jaar de winter blues.
Ik heb je zo lief behandeld.,
Op juwelen en champagne. ,
Maar je liet me met lege handen achter.,
Ja, je liet me voelen
Play-ay-ayed
Nu hoop ik dat je gelukkig bent met jezelf.,
Want ik lach niet.
Vind je het niet een beetje waardeloos?
Wat heb je deze vakantie gedaan?
Toen ik je mijn hart gaf,
Je hebt het verscheurd.
Zoals inpakpapier afval
Ik heb een liedje voor je geschreven.,
Hoop dat je mee zingt
En het gaat,
Vrolijk Kerstfeest, lik m ' n reet.»
Ze zeggen dat ik gek word.,
Dat dacht ik al een tijdje.,
Ik haal decoraties neer.
Ze doen me denken aan je glimlach.
Ik haat die maretak.,
Het doet me denken aan onze eerste kus.,
Je beet op mijn lip, je trok me dichtbij,
En toen leerde je me te stoppen.
Nu hoop ik dat je gelukkig bent met jezelf.,
Want ik lach niet.
Vind je het niet een beetje waardeloos?
Wat heb je deze vakantie gedaan?
Toen ik je mijn hart gaf,
Je hebt het verscheurd.
Zoals inpakpapier afval.
Ik heb een liedje voor je geschreven.,
Hoop dat je mee zingt,
En het gaat,
"Vrolijk Kerstfeest, kus mijn kont»
Zo ziek van het bellen,
Je belt me niet.,
Nee, fuck you girl, ik ga uit.
Ik heb je alles gegeven.,
Maar onze liefde raakte een muur, nu,
Ik ben jingle belling.,
En iedereen schreeuwt,
We drinken tot de bars Ons sluiten.
Daar draait Kerstmis toch om?
En ik hoop dat je gelukkig bent met jezelf.,
Want ik lach niet.)
Denk je niet dat het zo verdomde vuil is?
Wat heb je deze vakantie gedaan?
(Zo ordinair)
Ik gaf je mijn hart,)
Je hebt het verscheurd.
Zoals het inpakpapier afval.)
Ik heb een liedje voor je geschreven.,
Hoop dat je mee zingt,
Daar gaat ie.,
Vrolijk Kerstfeest, lik m ' n reet.»