Alkaline Trio — Dead End Road songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dead End Road" van Alkaline Trio.

Songteksten

I thought that you were joking
When you said you couldn’t breathe
You said you couldn’t breathe
Turns out that you were choking
On a town you couldn’t leave
You knew you’d never leave
It met your disapproval at the age of 8 years old
You were only 8 years old
From then on there was no removal
From that one way dead end road
That one way dead end road
I thought that you were laughing
When you cried your eyeballs out
You cried your eyeballs out
And i don’t mean to be prying
But what were you so sad about
What are you still sad about
Met your disappointment at the age of 9 years old
You were only 9 years old
From then on there would be no ointment
To take away these burns
To make that pain grow dull and forever ain’t that long
When your smile’s stuck in your head like a pop song
All you think about is death
Your dirty head has gone unswept for way too long now
For way too long now
I thought that you were sleeping
When i found you there in bed
I found you there in bed
When i touched you you were freezing
It turned out that you were dead
It turned out that you were dead
It met your disapproval at the age of 8 years old
You were only 8 years old
From then on there was no removal
From your fucked up head and your broken home and forever ain’t that long
When your smile’s stuck in your head like a pop song
All you think about is death
Your dirty head has gone unswept for way too long now
For way too long now
For way too long now
For way too long now

Songtekstvertaling

Ik dacht dat je een grapje maakte.
Toen je zei dat je niet kon ademen
Je zei dat je niet kon ademen.
Het blijkt dat je stikte.
Op een stad die je niet kon verlaten
Je wist dat je nooit zou vertrekken.
Het ontmoette uw afkeuring op de leeftijd van 8 jaar oud
Je was pas acht jaar oud.
Van toen af aan was er geen verwijdering
Van die ene kant doodlopende weg
Die ene weg doodlopende weg
Ik dacht dat je lachte.
Toen je huilde je ogen uit
Je huilde je ogen uit
En Ik wil niet nieuwsgierig zijn.
Maar waar was je zo verdrietig over?
Waar ben je nog steeds verdrietig over?
Ik heb je teleurgesteld toen je negen was.
Je was pas negen jaar oud.
Vanaf dat moment zou er geen zalf meer zijn.
Om deze brandwonden weg te nemen
Om die pijn saai te laten worden en voor altijd niet zo lang
Als je glimlach vastzit in je hoofd als een poplied
Je denkt alleen maar aan de dood.
Je vuile hoofd is al veel te lang ongeweten.
Al veel te lang.
Ik dacht dat je sliep.
Toen ik je daar in bed vond.
Ik vond je daar in bed.
Toen ik je aanraakte, bevries je.
Het bleek dat je dood was.
Het bleek dat je dood was.
Het ontmoette uw afkeuring op de leeftijd van 8 jaar oud
Je was pas acht jaar oud.
Van toen af aan was er geen verwijdering
Van je gestoorde hoofd en je gebroken thuis en voor altijd niet zo lang
Als je glimlach vastzit in je hoofd als een poplied
Je denkt alleen maar aan de dood.
Je vuile hoofd is al veel te lang ongeweten.
Al veel te lang.
Al veel te lang.
Al veel te lang.