Alice Russell — Heartbreaker songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heartbreaker" van Alice Russell.
Songteksten
There’s a river in my mind and it won’t stop running just for you
But there’s a thousand forest fires between a sand I can’t get through
There’s a race you got me running and I pray before the sun is down
I can’t keep holding on You know this love is taking over me I tried so hard I tried to breathe
I tried to carry on Heartbreaker, I cannot be It’s so over, so sad indeed
Heartbreaker, so over
Now I know it had to broken up In time they heal so they say
But this heart of me chocking just to breathe
Another kiss, are made
And there’s a race you got me running
And I stumbled, I carry on I’m left my dive behind
You know this love has taken over me I try so hard, I tried to breathe ye I tried to carry on Heartbreaker, I cannot be It’s so over, so sad indeed
(Bridge)
Sign on the door and if that is what it takes to set me free
And then I’ll turn around and tear it off
If that is what I need to do, I will
Songtekstvertaling
Er is een rivier in mijn hoofd en die zal niet ophouden alleen voor jou te rennen.
Maar er zijn duizend bosbranden tussen een zand waar ik niet doorheen kan.
Er is een race die je me laat rennen en ik bid voor de zon ondergaat.
Ik kan niet blijven vasthouden Weet je deze liefde neemt me over Ik probeerde zo hard ik probeerde te ademen
Ik heb geprobeerd om hartenbreker door te zetten, Ik kan het niet zijn het is zo voorbij, zo triest inderdaad
Hartenbreker, zo voorbij.
Nu Weet ik dat het op tijd gebroken moest worden ze genezen dus zeggen ze
Maar dit hart van mij snakt om te ademen.
Nog een kus, zijn gemaakt
En er is een race je laat me rennen
En ik struikelde, ik ging door Ik liet mijn duik achter
Je weet dat deze liefde me heeft overgenomen ik probeer zo hard, ik probeerde je in te ademen ik probeerde hartenbreker te blijven, Ik kan niet zijn het is zo voorbij, zo triest inderdaad
(Brug)
Teken op de deur en als dat nodig is om me vrij te krijgen
En dan draai ik me om en scheur het eraf.
Als dat is wat ik moet doen, zal ik