Alice Dona — Je suis femme et musique songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je suis femme et musique" van Alice Dona.

Songteksten

Ils n’avaient pas les mots qu’il faut
Tous mes anciens amis Pierrot
Tout sonnait faux, tout sonnait mal
Tout sonnait stupide et banal
Et j'étais vide
En équilibre
Entre mon lit et mon piano
Mais tu es venu
Je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Quand tes mots dansent
Sur mes silences
Sur ma cadence
Je suis chanson d’amour
J’ai l’air solide du dehors
Mais tu sais ce n’est qu’un décor
Vu dedans c’est pas l’même profil
C’est du tout tendre, tout fragile
De l’eau de source
Timide et douce
De la rosée du mois d’avril
Et toi, toi tu l’as vu Je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Quand tes mots dansent
Sur mes silences
Sur ma cadence
Je suis romance
Et je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Je ne résiste
Pas à l’artiste
Par qui j’existe
Je suis chanson d’amour.

Songtekstvertaling

Ze hadden niet de juiste woorden.
Al Mijn Oude Vrienden Pierrot
Alles klonk verkeerd, alles klonk verkeerd.
Alles klonk stom en banaal.
En ik was leeg.
In balans
Tussen mijn bed en mijn piano
Maar je bent gekomen.
Ik ben Muziek.
Vrouw en muziek
En ik ben gek.
Uit uw woorden
Als je woorden dansen
Op mijn stiltes
Op mijn cadens.
I Am Love Song
Ik zie er van buitenaf solide uit.
Maar het is maar een set.
Gezien in het is niet hetzelfde profiel
Het is helemaal teder, allemaal breekbaar
Bronwater
Verlegen en lief
April dew
En jij zag het Ik ben Muziek
Vrouw en muziek
En ik ben gek.
Uit uw woorden
Als je woorden dansen
Op mijn stiltes
Op mijn cadens.
Ik ben romantiek.
En ik ben Muziek
Vrouw en muziek
En ik ben gek.
Uit uw woorden
Ik kan het niet weerstaan.
Niet voor de kunstenaar
Door wie ik besta
Ik ben een liefdeslied.