Alice Cooper — Give The Kid A Break songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Give The Kid A Break" van Alice Cooper.

Songteksten

Don’t know why I’m down here
Must be something I said
Or some small imperfection
In my soul or in my head
Don’t know why I’m down here
Don’t reserve to roast or bake
I’m fighting off slanderous allegations
Why don’t you give the kid a break?
You don’t think maybe we could talk this over
You’re a reasonable man
Could we discuss my grave situation
I’m a miserable man
And I’m in the frying pan
Give the kid a break
Give me one good reason why I should
All right, all right, so I made a few mistakes
But for heaven’s sake
Watch your language, Kid.
OK, OK, don’t get hot
Don’t question my judgement
He only reaped what he sowed
He cast his pearls before swine
And that’s good enough for me I don’t want to talk it over
Even tho' I’m a reasonable man
Sonny, from over here
Looks like you’re in no position to bargain
You’re a convicted man
You’re right in the frying pan
Give the kid a break
Please give me a break
Give the kid a break
Nah nah, I don’t think so, man
Come on, you know I got what it takes
Can’t you give me a break?
Sure thing kid, when hell freezes over
Ok, don’t give the kid a break
Hey you guys, I thought you were on my side
No they don’t
Give the kid a break
Yeah, well thanks a lot, pals
Listen boss, maybe we can make a little deal
Isn’t there anything I can say
Or some kind of fine I can pay
Something
Don’t know why I’m down here
Must be something I said (I'm sorry)
Or some small imperfection
In my soul or in my head
It might be some infection
It might be a small imperfection or a clear case of misdirection
It must be a small imperfection
In my soul or in my head
Give the kid a break

Songtekstvertaling

Ik weet niet waarom ik hier ben.
Moet iets zijn wat ik zei
Of een kleine onvolmaaktheid.
In mijn ziel of in mijn hoofd
Ik weet niet waarom ik hier ben.
Niet reserveren om te roosteren of te bakken
Ik vecht tegen lasterlijke beschuldigingen.
Waarom laat je het kind niet met rust?
Denk je niet dat we dit kunnen bespreken?
Je bent een redelijk man.
Kunnen we mijn ernstige situatie bespreken?
Ik ben een ellendige man.
En ik zit in de koekenpan
Laat hem met rust.
Geef me één goede reden waarom ik zou moeten
Ik heb een paar fouten gemaakt.
Maar in hemelsnaam ...
Let op je taal, jongen.
Ok, ok, niet heet worden
Twijfel niet aan mijn oordeel.
Hij oogst wat hij gezaaid heeft.
Hij gooide zijn parels voor de zwijnen.
En dat is goed genoeg voor mij. Ik wil er niet over praten.
Zelfs dat ik een redelijk man ben.
Sonny, van hier.
Het lijkt erop dat je niet in de positie bent om te onderhandelen.
Je bent veroordeeld.
Je zit in de pan.
Laat hem met rust.
Doe me een lol.
Laat hem met rust.
Nee, Ik denk het niet, man.
Kom op, je weet dat ik heb wat nodig is.
Kun je me niet met rust laten?
Tuurlijk jongen, als de hel bevriest
Oké, laat die jongen met rust.
Ik dacht dat jullie aan mijn kant stonden.
Nee, dat doen ze niet.
Laat hem met rust.
Bedankt, maatjes.
Luister baas, misschien kunnen we een kleine deal maken.
Is er niets wat ik kan zeggen?
Of een boete die ik kan betalen.
Iets
Ik weet niet waarom ik hier ben.
Moet iets zijn wat ik zei (Het spijt me)
Of een kleine onvolmaaktheid.
In mijn ziel of in mijn hoofd
Het kan een infectie zijn.
Het kan een kleine onvolmaaktheid zijn of een duidelijk geval van misleiding.
Het moet een kleine onvolmaaktheid zijn.
In mijn ziel of in mijn hoofd
Laat hem met rust.