Alfredo Zitarrosa — La Canción Quiere songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Canción Quiere" van Alfredo Zitarrosa.
Songteksten
Fruto maduro
Del árbol del Pueblo
La canción mía
Siempre porfía
Puede morir
Pero quiere
Cantarle sólo a la Vida
Que no la olvida
No tiene miedo a la bala
Ni a la bomba
Ni al infierno
Canta «pudiendo»
Lleva en las manos heridas
Una flor con una espina
Agua y harina
Canto del Pueblo que ama
También canta por dinero
Como un obrero
Sombra de Gancio y de Mora
De Fernández, de Mendiola
No canta sola
Quiere ser flor
Y se cierra
Como un puño;
Que la cuide
Eso me pide
Nombra la carne horadada
De la Vida más amada
La desarmada.*
Fruto maduro
Del árbol del Pueblo
La canción mía
Siempre porfía
Quiere ser flor
Y se cierra como un puño;
Que la cuide, eso me pide!
«A Arbel, a Líber, a Hugo, a Susana, a Recalde, a Nieto, a Espósito,
a Gutiérrez, a Abreu, Cervelli, López y González; obreros y estudiantes,
mártires del pueblo, unidos para siempre, y unidos más que nunca en nuestros
corazones»
Songtekstvertaling
Rijpe vruchten
Van de dorpsboom
Mijn lied
Altijd graag.
Hij kan sterven.
Maar hij wil
Zing alleen voor het leven
Vergeet haar niet.
Hij is niet bang voor de kogel.
Noch de bom
Noch naar de hel
Zing " puede»
Hij heeft gewonde handen.
Een bloem met een doorn
Water en meel
Lied van de mensen waar hij van houdt
Hij zingt ook voor geld.
Als een arbeider
Schaduw van Hook en Blackberry
De Fernández, de Mendiola
Ze zingt niet alleen.
Hij wil een bloem zijn.
En het sluit
Als een vuist.;
Zorg goed voor haar.
Dat is wat hij van me vraagt.
Naam van het doorboorde vlees
Van het meest geliefde leven
De ongewapende.*
Rijpe vruchten
Van de dorpsboom
Mijn lied
Altijd graag.
Hij wil een bloem zijn.
En het sluit zich als een vuist.;
Zorg goed voor haar, dat is wat ze van me vraagt!
"Aan Arbel, aan Libera, aan Hugo, aan Susana, aan herhalde, aan kleinzoon, aan Esposito,
aan Gutierrez, Abreu, Cervelli, López en González; werknemers en studenten,
martelaren van het volk, verenigd voor altijd, en verenigd meer dan ooit in onze
hart»