Alfa Rococo — Je pense à toi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je pense à toi" van Alfa Rococo.
Songteksten
Sans détour, j’ai foulé tous les chemins des bois
Pris de court, j’ai suivi les traces de tes pas
Aujourd’hui plus que les échos de ta voix
Et l’ombre des saules qui pleurent au-dessus de moi
Et tu n’es pas là
Et tu n’es pas là
Sans recours, j’ai filmé dans tous les endroits
Tout autour, pas une seule image de toi
J’ai projeté les plans sur un écran de cinéma
Et sur mes lèvres toujours ce mot qui reste là
Pourquoi
Pourquoi tu n’es pas là
Tu n’es pas là
Et je pense à toi
J’ai fouillé tous les états
Je cherche et ne trouve pas
Je t’en prie réponds-moi
Je pense à toi
Nuit et jour, j’ai étudié tous les schémas
Le coeur lourd encore toujours le même constat
J’ai envoyé ta photo dans tous les médias
Et j’ai crié ton nom dans un porte-voix, Ha!
Réponds-moi
Réponds-moi
(Merci à Pierre pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Zonder omweg heb ik alle paden van het bos bewandeld.
Ik heb je voetstappen gevolgd.
Vandaag meer dan de echo ' s van je stem
En de schaduw van de wilgen die boven mij huilen
En je bent er niet.
En je bent er niet.
Zonder toevlucht, filmde ik op alle plaatsen
Overal, geen enkel beeld van jou
Ik projecteerde de beelden op een filmscherm.
En op mijn lippen altijd dat woord dat daar blijft
Waarom
Waarom ben je niet hier?
Je bent er niet.
En ik denk aan jou.
Ik heb alle staten doorzocht.
Ik zoek en vind niet
Geef antwoord.
Ik denk aan je.
Dag en nacht heb ik alle plannen bestudeerd.
Het zware hart nog steeds dezelfde vondst
Ik heb je foto naar alle media gestuurd.
En ik riep je naam in een mondstuk, Ha!
Geef antwoord.
Geef antwoord.
(Dank aan Pierre voor deze woorden)