Alexisonfire — Charlie Sheen Vs. Henry Rollins songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Charlie Sheen Vs. Henry Rollins" van Alexisonfire.

Songteksten

There’s four cruisers flashing in my rear view
And they’re not gonna take me out
I’d watch it, what’d you do now?
There’s four cruisers weighing on my conscience
There is one thing for sure, this is not a fucking love song
My fear is gone and still I don’t know why
I waited for so long to let you know, don’t you know?
(I'm not goin' back)
Now this is all your fault and there’s no one left to blame
Did you think we’d make it out? Did you know?
Do you know?
(Oh, yeah)
Somewhere out there, there’s a man on the ground
Who ain’t livin' anymore
And his name is written on my knuckles
Take me, take my fuckin' burden
There’s four cruisers flashing in my rear view
They’re never gonna take me out
I’d watch it, what’d you do?
In each cruiser is a man with his gun
And his fancy little bullets with my name on 'em
My fear is gone and still I don’t know why
I waited for so long to let you know
(I'm not goin' back)
Now this was all your fault and there’s no one left to blame
Did you even think this out? Did you know?
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Hey, hey, ho, ho This car is too fuckin' slow
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Hey, hey, ho, ho This car is too fuckin' slow
Don’t know where I’m going but I’m not slowing down
And I’ll die before I stop this fuckin' car
Street lights and white lines
This is all I have left, this is all I have
A flashing lights and racing hearts
Will you ever just slow down?
How did we end up here?
And all those sirens are getting louder
Flashing lights and racing hearts
I don’t think we’re gonna make it out
(This won’t end well)
Make it out
(This won’t end well)

Songtekstvertaling

Er flitsen vier kruisers in mijn achteruitkijkspiegel.
En ze nemen me niet mee uit.
Ik zou kijken, wat heb je nu weer gedaan?
Er zitten vier kruisers op mijn geweten.
Er is één ding zeker, dit is geen liefdeslied.
Mijn angst is weg en ik weet nog steeds niet waarom
Ik heb zo lang gewacht om het je te laten weten.
Ik ga niet terug.)
Dit is allemaal jouw schuld en er is niemand meer om de schuld te geven.
Dacht je dat we het zouden redden? Wist je dat?
Weet je dat?
(Oh, ja)
Ergens daarbuiten, is er een man op de grond.
Wie leeft er niet meer?
En zijn naam staat op mijn knokkels geschreven.
Neem me, neem mijn Last.
Er flitsen vier kruisers in mijn achteruitkijkspiegel.
Ze nemen me nooit mee uit.
Ik zou kijken, wat heb je gedaan?
In elke kruiser zit een man met zijn pistool.
En zijn mooie kleine kogels met mijn naam erop.
Mijn angst is weg en ik weet nog steeds niet waarom
Ik heb zo lang gewacht om het je te laten weten.
Ik ga niet terug.)
Dit was allemaal jouw schuld en er is niemand meer om de schuld te geven.
Heb je hier wel over nagedacht? Wist je dat?
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Deze auto is te langzaam.
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Deze auto is te langzaam.
Ik weet niet waar ik heen ga, maar ik ga niet langzamer.
En Ik zal sterven voordat ik deze auto stop.
Straatverlichting en witte lijnen
Dit is alles wat ik nog heb, dit is alles wat ik heb
Een knipperend licht en raceharten
Wil je ooit wat rustiger aan doen?
Hoe zijn we hier terecht gekomen?
En al die sirenes worden luider.
Knipperende lichten en raceharten
Ik denk niet dat we het redden.
(Dit zal niet goed eindigen)
Kom maar op.
(Dit zal niet goed eindigen)