Alexander Acha — Mujeres songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mujeres" van Alexander Acha.

Songteksten

Lento nos va quemando su fuego
Lento nos van tornando en sus siervos
Lento nos van haciendo que deseemos un dia amanecer
Desnudos a su cuerpo abrazados
Con besos pintados
Y sin despertarlas
Andar al trabajo
Mujeres con una sola mirada te incendian
Con una simple sonrisa lo arreglan
Seguramente tambien han de volar
Y no lo dicen
Mujeres que hasta la luna se encela
Y en nuestra noche se queja que le han robado el sol
Pronto nos can llenando de sueos
Pronto nos ocasionan un beso
Pronto hacen qe nos desvelemoos para confesar
Secretamente en una carta de axiomas nuestros sentimientos
Nuestra admiracion nuestro enamoramiento
Mujeres con una sola mirada te incendian
Con una simple sonrisa lo arreglan
Seguramente tambien han de volar
Y no lo dicen
Mujeres que hasta la luna se encela
Y en nuestra noche se queja que le han robado el sol
Y hacen las cosas a su modo a su manera
Y esa ternura con que siempre nos explican todo una y otra vez y una y otra y
una y otra vez
Mujeres con una sola mirada te incendian
Con una simple sonrisa lo arreglan
Seguramente tambien han de volar
Y no lo dicen
Mujeres que hasta la luna se encela
Y en nuestra noche se queja que le han robado el sol
Aleale

Songtekstvertaling

Slow verbrandt ons zijn vuur.
Langzaam veranderen ze ons in hun bedienden.
Langzaam laten ze ons een dag wensen
Naakt aan haar lichaam geknuffeld
Met beschilderde kussen
En zonder ze wakker te maken
Aan het werk gaan
Vrouwen met één blik hebben je in brand gestoken.
Met een simpele glimlach maken ze het goed.
Ze moeten toch ook vliegen?
En ze zeggen niet
Vrouwen die tot de maan valt
En op onze avond klaagt hij dat hij beroofd is van de zon.
Binnenkort kunnen ze ons vullen met dromen
Binnenkort geven ze ons een kus
Binnenkort laten ze ons onszelf onthullen om te bekennen.
Stiekem in een brief met axioma ' s onze gevoelens
Onze bewondering onze liefde
Vrouwen met één blik hebben je in brand gestoken.
Met een simpele glimlach maken ze het goed.
Ze moeten toch ook vliegen?
En ze zeggen niet
Vrouwen die tot de maan valt
En op onze avond klaagt hij dat hij beroofd is van de zon.
En ze doen dingen op hun manier
En die tederheid waarmee ze altijd alles uitleggen, keer op keer.
keer op keer.
Vrouwen met één blik hebben je in brand gestoken.
Met een simpele glimlach maken ze het goed.
Ze moeten toch ook vliegen?
En ze zeggen niet
Vrouwen die tot de maan valt
En op onze avond klaagt hij dat hij beroofd is van de zon.
Aleale