Alessio — La superfavola d'amore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La superfavola d'amore" van Alessio.
Songteksten
Dentro i sogni c’era un principe
Una storia magica
Mentre mò te ‘nnamurat
‘E chi mai nient te pò dà
Quand’a vot’aspiett a iss
Rint' all’ansia ma nun vene
Pecchè sta chell ro core
E nun te po venì a piglià
Ce rai nu poch’e te
Pur s’o saje cà già fà ammore
Che stupida che sei
Che te ne fai
Pochi minuti
‘O sai cà nun sì tu
Chella cà ‘a notte
‘O fà addurmì a telefono
Vero amore
Dai vivi la tua età
Tu 15 anni ragazzina
E nun te fà ‘mbruglià
Pecchè sì ancora na creatura
E te vuò sul spuglià
Ma sì tu ‘o vas
Nun t’o raje calore
Lui non ti ama
Nun se vò annamurà
Pecchè c’ha na pazzia pe n’ata
E tu nn sei per lui
La superfavola d’amore
Chell cà ‘o fa tremmà
Sì stann appiccate
E nun se veren
E' una sotria senza uscita
Sai cà nun ‘a pò lassà
Questo amore è un contro senso
E sul male te pò fà
Nun a vince sta partita
E stu uaglione tij ha scurdà
T’accuntient’e fà a sicond
Pecchè ‘a primma è chella là
Ce rai nu poch’e te
Pur s’o saje cà già fà ammore
Che stupida che sei
Che te ne fai
Pochi minuti
‘O sai cà nun sì tu
Chella cà ‘a notte
‘O fà addurmì a telefono
Vero amore
Dai vivi la tua età
Tu 15 anni ragazzina
E nun te fà ‘mbruglià
Pecchè sì ancora na creatura
E te vuò sul spuglià
Ma sì tu ‘o vas
Nun t’o raje calore
Lui non ti ama
Nun se vò annamurà
Pecchè c’ha na pazzia pe n’ata
E tu nn sei per lui
La superfavola d’amore
Chell cà ‘o fa tremmà
Sì stann appiccate
E nun se veren
Songtekstvertaling
In de dromen zat een prins
Een magisch verhaal
While Mo ' te ' nnamurat
En die je nooit iets geeft
Als je op iss stemt
Rint ' angst maar geen aderen
Sin is chell Ro core
En nun te po kwam naar piglià
Wat een slechte zaak.
Al is S ' O saje er is al liefde
Wat ben je toch een dwaas.
Wat doe je ermee?
Een paar minuten
Weet je, dat doe je niet.
Chella daar ' s nachts
"O fa fa adurmì a telefono
Ware liefde
Kom, leef je leeftijd.
Jij 15-jarig meisje
En hij zal je niet mbruglià maken.
Sin ja toch na schepsel
En hij wilde jou op de spons.
Maar ja, jij bent het vas
Nun t ' o raje calore
Hij houdt niet van je.
Ik zal niet annamura
Sin there is NA madness pe n ' ata
En jij bent niet voor hem.
Het supervoedsel van de liefde
Chell cà ' o fa tremma
Ja stann stick
E nun se veren
Het loopt dood.
Weet je wat?
Deze liefde is een tegenzin.
En op het kwaad een beetje
Non voor vince dit spel
En stu ouaglione tij heeft scurdà
T 'accuntient' e Fa a sicond
Sin ' in primma is chella daar
Wat een slechte zaak.
Al is S ' O saje er is al liefde
Wat ben je toch een dwaas.
Wat doe je ermee?
Een paar minuten
Weet je, dat doe je niet.
Chella daar ' s nachts
"O fa fa adurmì a telefono
Ware liefde
Kom, leef je leeftijd.
Jij 15-jarig meisje
En hij zal je niet mbruglià maken.
Sin ja toch na schepsel
En hij wilde jou op de spons.
Maar ja, jij bent het vas
Nun t ' o raje calore
Hij houdt niet van je.
Ik zal niet annamura
Sin there is NA madness pe n ' ata
En jij bent niet voor hem.
Het supervoedsel van de liefde
Chell cà ' o fa tremma
Ja stann stick
E nun se veren