Alessandra Amoroso — Che Peccato songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che Peccato" van Alessandra Amoroso.

Songteksten

Scusa se a volte parlo ancora coi tuoi occhi
se ancora credo che mi tradirai
ci sono momenti in cui mi sembra
che mi cerchi e altri
che non mi hai trovato mai
scusa se a volte sento ancora che mi manchi
o peggio che la pensi come me le cose adesso stanno come stanno
e così sarà per sempre tu sarai
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
che peccato, oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio
dietro c’era il cuore
che peccato, oggi c'è anche il sole
scusa le volte che ti passo per la mente
le volte che non vorresti mai
non sarà mai che lo decidi veramente
magari neanche ti succederà
e le cose adesso stanno come stanno
io comunque resto in quello che tu fai
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
ma che peccato (che peccato)
oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio
dietro c’era il cuore
che peccato, oggi c'è anche il sole
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
ma che peccato
che peccato, oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio
dietro c’era il cuore
ma che peccato
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
ma che peccato, oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio
dietro c’era il cuore
che peccato, oggi c'è anche il sole.

Songtekstvertaling

Sorry als ik soms nog tegen je ogen praat.
als ik nog steeds geloof dat je me zal verraden
er zijn momenten waarop het mij lijkt
op zoek naar mij en anderen
dat je me nooit gevonden hebt.
sorry als ik soms nog steeds het gevoel heb dat ik je mis.
of erger nog, je denkt net als ik dat de dingen nu zijn zoals ze zijn.
en zo zal het voor altijd zijn.
van de duizend dingen die ik je gegeven heb, heb je de woorden gekozen
wat jammer, vandaag is er ook de zon
als je er beter uitzag
achter het was het hart
wat jammer, vandaag is er ook de zon
sorry voor de keren dat ik aan je denk.
the times you never want to
je zult nooit echt beslissen.
misschien overkomt het jou niet eens.
en de dingen zijn nu zoals ze zijn
Ik blijf in wat jij doet.
van de duizend dingen die ik je gegeven heb, heb je de woorden gekozen
maar wat een zonde.)
vandaag is er ook de zon
als je er beter uitzag
achter het was het hart
wat jammer, vandaag is er ook de zon
van de duizend dingen die ik je gegeven heb, heb je de woorden gekozen
maar wat jammer.
wat jammer, vandaag is er ook de zon
als je er beter uitzag
achter het was het hart
maar wat jammer.
van de duizend dingen die ik je gegeven heb, heb je de woorden gekozen
maar wat jammer, vandaag is er ook de zon
als je er beter uitzag
achter het was het hart
wat jammer, vandaag is er ook de zon.