Алексей Кудрявцев — Дорога на Запад songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дорога на Запад" van Алексей Кудрявцев.
Songteksten
Помнишь, рекой становилась дорога на Запад,
помнишь, мудрец говорил: «Повезет простаку».
Помнишь, на радость и смех нам ответили
помнишь следы на снегу, эту кровь на снегу…
Господи!
Одолжи огоньку, если дело -- табак.
Господи!
Свет наших душ -- тоже свет.
Когда он умирал у тебя на руках,
ты один был неправ, не сказав ему «Нет!»
Знаю, что всякий из нас не был богом, но все
же таяло золото и превращалось в свинец.
Каждый умел выбирать между правдой и ложью,
чуя, что в этой игре несчастливый конец.
Господи!
Одолжи огоньку, если дело -- табак.
Господи!
Свет наших душ -- тоже свет.
Если что-то живое в твоих умирает руках,
то ничтожна цена самых трудных побед.
Помнишь, рекой становилась дорога на Запад,
падало солнце -- ломало уставший скелет.
Даже во сне наши ноздри искали тот запах,
запах забытого дома, которого нет…
Songtekstvertaling
Vergeet niet, de rivier werd de weg naar het Westen,
denk eraan, de wijze man zei: "veel geluk aan de onnozelaar."
Weet je nog hoe ze ons antwoordden met vreugde en gelach?
denk aan de sporen in de sneeuw, het bloed in de sneeuw…
Mijn God!
Leen me een vuurtje als het tabak is.
Mijn God!
Het licht van onze zielen is ook licht.
Toen hij in je armen stierf.,
je had het verkeerd om hem geen nee te zeggen.
Ik weet dat niemand van ons God was, maar we waren allemaal ...
het goud smolt en veranderde in lood.
Iedereen kon kiezen tussen waarheid en leugen.,
het gevoel dat dit spel een ongelukkig einde heeft.
Mijn God!
Leen me een vuurtje als het tabak is.
Mijn God!
Het licht van onze zielen is ook licht.
Als er iets levends in je stervende handen is,
dan is de prijs van de moeilijkste overwinningen verwaarloosbaar.
Vergeet niet, de rivier werd de weg naar het Westen,
de zon viel en brak het vermoeide skelet.
Zelfs in onze slaap zochten onze neusgaten naar die geur. ,
de geur van een vergeten huis dat er niet is.…