Алексей Глызин — Защити меня от одиночества songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Защити меня от одиночества" van Алексей Глызин.
Songteksten
Спасенный эхом крик вернулся,
Мой голос не нашел тебя.
Порочный круг опять замкнулся,
И снова слышу я себя.
Чтоб твоего дождаться смеха,
И плач услышать, а не вой,
Жизнь напролет я жду, но эхо
Мне возвращает голос мой.
Мне возвращает голос мой:
Защити меня от одиночества!
Защити меня от меня!
Этот крик никогда не кончится,
Он не знает ни ночи, ни дня.
Он не знает ни ночи, ни дня.
А где-то на земле огромной
Ты неприкаянно стоишь,
И белым днем, и ночью темной
Мне в даль оглохшую кричишь,
Мне в даль оглохшую кричишь:
Защити меня от одиночества!
Защити меня от меня!
Этот крик никогда не кончится,
Он не знает ни ночи, ни дня.
Он не знает ни ночи, ни дня.
Songtekstvertaling
Gered door de echo de schreeuw keerde terug,
Mijn stem heeft je niet gevonden.
De vicieuze cirkel is weer gesloten.,
En nogmaals, ik hoor mezelf.
Om te wachten op uw gelach,
En horen huilen, niet huilen,
Mijn hele leven wacht ik, maar de echo
Mijn stem keert terug naar mij.
Mijn stem keert terug naar mij:
Bescherm me tegen eenzaamheid.
Bescherm me tegen mij!
Deze schreeuw houdt nooit op.,
Hij kent de nacht noch de dag.
Hij kent de nacht noch de dag.
En ergens op aarde?
Je staat stil.,
En een witte dag en een donkere nacht.
Je schreeuwt in de verte tegen me.,
In de verte hoorde ik je schreeuwen.:
Bescherm me tegen eenzaamheid.
Bescherm me tegen mij!
Deze schreeuw houdt nooit op.,
Hij kent de nacht noch de dag.
Hij kent de nacht noch de dag.