Александр Васильев — Двое не спят songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Двое не спят" van Александр Васильев.

Songteksten

Лестница здесь. Девять шагов до заветной двери.
А за дверями русская печь и гость на постой.
Двое не спят. Двое глотают колеса любви.
Им хорошо. Станем ли мы нарушать их покой.
Час на часах. Ночь как змея поползла по земле.
У фонаря смерть наклонилась над новой строкой.
Двое не спят. Двое сидят у любви на игле.
Им хорошо. Станем ли мы нарушать их покой.
Нечего ждать. Некому верить. Икона в крови.
У штаба полка в глыбу из льда вмерз часовой.
А двое не спят. Двое дымят папиросой любви.
Им хорошо. Станем ли мы нарушать их покой.
Если б я знал, как это трудно — уснуть одному.
Если б я знал, что меня ждет, я бы вышел в окно.
А так все идет. Скучно в Москве и дождливо в Крыму.
И все хорошо. И эти двое уснули давно.

Songtekstvertaling

De trap is hier. Negen stappen naar de deur.
En achter de deur is een Russische oven en een gast om te blijven.
Twee zijn wakker. Twee slikken de wielen van de liefde.
Ze voelen goed. Zullen we hun rust verstoren?
Een uur op de klok. De nacht kroop als een slang over de aarde.
Bij de lantaarn boog de dood over een nieuwe lijn.
Twee zijn wakker. Twee mensen zitten op Love ' s needle.
Ze voelen goed. Zullen we hun rust verstoren?
Niets om op te wachten. Niemand om te geloven. Het icoon in het bloed.
Op het hoofdkwartier van het regiment werd een wacht bevroren in een blok ijs.
En twee zijn wakker. Twee mensen roken een sigaret van liefde.
Ze voelen goed. Zullen we hun rust verstoren?
Als ik eens wist hoe moeilijk het is om alleen te slapen.
Als ik had geweten wat er zou komen, was ik uit het raam gegaan.
En zo gaat alles. Het is saai in Moskou en regenachtig in de Krim.
En alles is goed. En deze twee zijn lang geleden in slaap gevallen.

Videoclip voor het nummer Двое не спят (Александр Васильев)