Александр Шульгин — На ниточке. Фортепиано songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "На ниточке. Фортепиано" van Александр Шульгин.

Songteksten

Не говори и не встречайся с ним
И позабудь его запах волос
И не звони, отдай его другим
Да и не стоит он всех твоих слез
Качается на ниточке весь шар земной сейчас
Встречается что-то не то мне
И ниточка вот-вот рванет
И не оставит нам
На ниточке, вся жизнь на ниточке
Не говори, что мир сошел с ума
Что озабочены все только собой
Не до любви, когда в душе зима
И обесточено все страстью людской.
Качается на ниточке весь шар земной сейчас
Встречается что-то не то мне
И ниточка вот-вот рванет
И не оставит нас
На ниточке, вся жизнь на ниточке
Не сотвори очарования
Разочарованной быть не легко
Не повтори свои страдания
Склеить что сломано — не суждено
Качается на ниточке весь шар земной сейчас
Встречается что-то не то мне
И ниточка вот-вот рванет
И не оставит нас
На ниточке, вся жизнь на ниточке

Songtekstvertaling

Praat niet met hem of ontmoet hem.
En vergeet de geur van zijn haar.
En bel niet, geef het aan anderen.
Noch is het al je tranen waard.
De hele wereldbol van de aarde hangt nu aan een draadje
Ontmoet iets niet de Mij
En de draad staat op het punt te breken
En zal ons niet verlaten
Aan een draad, al het leven aan een draad
Zeg niet dat de wereld gek is geworden.
Dat iedereen zich alleen met zichzelf bezighoudt.
Niet om lief te hebben, als de ziel van de winter
En alles wordt gedegenereerd door menselijke passie.
De hele wereldbol van de aarde hangt nu aan een draadje
Ontmoet iets niet de Mij
En de draad staat op het punt te breken
En zal ons niet verlaten
Aan een draad, al het leven aan een draad
Maak geen charme
Het is niet makkelijk om teleurgesteld te zijn.
Herhaal je lijden niet.
Lijm wat gebroken is - niet voorbestemd
De hele wereldbol van de aarde hangt nu aan een draadje
Ontmoet iets niet de Mij
En de draad staat op het punt te breken
En zal ons niet verlaten
Aan een draad, al het leven aan een draad