Александр Розенбаум — Песня еврейского портного songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песня еврейского портного" van Александр Розенбаум.

Songteksten

Тихо, как в раю... Звёзды над местечком высоки и ярки.
Я себе пою, а я себе крою.
Опускайся, ночь, отдохните, дети, день был очень жарким.
За стежком стежок, грошик стал тяжёл.

Ой, вэй! Было время, были силы, да, уже не то.
Годы волосы скосили, вытерли моё пальто.
Жил один еврей, так он сказал, что всё проходит.
Солнце тоже, вэй, садится на закате дня.
Но оно ещё родится, жаль, что не в пример меня...
Кто же будет одевать их всех потом по моде?..

Девочка моя, завтра утром ты опять ко мне вернёшься,
Милая моя, Фэйгелэ моя, грустноглазая,
Папа в ушко майсу скажет, засмеёшься.
Люди разные и песни разные...

Ой, вэй! Будет день, и будет пища, жить не торопись.
Иногда богаче нищий, тот, кто не успел скопить.
Тот, кого уже никто, нигде, ничем не держит.
Нитки, бархат да иголки - вот и все дела.
Да ещё Талмуд на полке - так бы жизнь шла и шла...
Только солнце вижу я всё реже, реже, реже, реже...

Тихо, как в раю... Звёзды над местечком высоки и ярки,
Я себе пою, я себе крою.
Я себе пою, я себе крою...

Songtekstvertaling

De sterren boven de plaats zijn hoog en helder.
Ik zing voor mezelf, en ik snijd voor mezelf.
Kom naar beneden, nacht, rust, kinderen, de dag was erg warm.
Na een steek werd de groshik zwaar.

Oh, Wei! Er was tijd, er waren krachten, ja, dat niet meer.
Jaren hebben mijn haar gemaaid, mijn jas afgeveegd.
Er was een Jood die zei dat alles voorbij ging.
De zon is ook, Wei, zit aan het eind van de dag.
Maar het zal nog steeds geboren worden, het is jammer dat het geen voorbeeld van mij is...
Wie kleedt ze later allemaal in de mode?..

Mijn meisje, morgenochtend kom je weer bij me terug.,
Mijn lieve, mijn Feigele, droevige ogen,
Papa zal Mace in zijn oor vertellen, en jij zult lachen.
Mensen zijn anders en liedjes zijn anders...

Oh, Wei! Er zal een dag komen, en er zal voedsel zijn, maar haast u niet.
Soms is de bedelaar rijker, degene die geen tijd heeft gehad om te redden.
Degene die niet langer door iemand wordt vastgehouden, waar dan ook, door iets.
Draad, fluweel en naalden, dat is alles.
Ja, de Talmoed op de plank, dus als het leven zou gaan.
De enige zon die ik zie, minder, minder, minder, minder...

Zo stil als in de hemel... de sterren boven de stad hoog en helder,
Ik zing voor mezelf, ik snijd voor mezelf.
Ik zing voor mezelf, ik snijd voor mezelf...