Александр Розенбаум — От звонка до звонка songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "От звонка до звонка" van Александр Розенбаум.

Songteksten

От звонка до звонка я свой срок отсидел, отмотал по таежным делянкам.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Ноги раз рисовал, по пути кассу взял, только Кланечки не было дома.
И у двери меня старшина повязал по наколке ее управдома.
И у двери меня старшина повязал по наколке ее управдома.
А когда он меня через город повел руки за спину, как по бульвару,
Среди шумной толпы увидел ее, понял сразу, что зек ей не пара.
Среди шумной толпы увидел ее, понял сразу, что зек ей не пара.
Ноги длинные, ах, эти брови вразлет! Что с того, что я МАЗ поднимаю?
Ей же нужен английский лорд или тот, что в мгновениях играет.
И пошел я к себе в Коми АССР по этапу в специальном вагоне,
Сигаретку подвесив на ихний манер, не ищите меня в Вашингтоне.
Сигаретку подвесив на ихний манер, не ищите меня в Вашингтоне.
От звонка до звонка я свой срок отсидел, отмотал по таежным делянкам.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.

Songtekstvertaling

Van oproep tot oproep, heb ik mijn tijd uitgezeten, de taiga kavels herschreven.
De sneeuw stak mijn gezicht, de wind zong walsen voor me, en het lot en ik speelde het spel van de adelaar.
De sneeuw stak mijn gezicht, de wind zong walsen voor me, en het lot en ik speelde het spel van de adelaar.
Voeten geschilderd, de manier waarop de kassier Klanecky meenam was niet thuis.
En bij de deur, bond de voorman me vast aan de tatoeage van haar Manager.
En bij de deur, bond de voorman me vast aan de tatoeage van haar Manager.
En toen hij me door de stad leidde met zijn handen achter mijn rug, alsof op een Boulevard,
Ik zag haar tussen de luidruchtige menigte, en ik wist meteen dat Zek geen partij voor haar was.
Ik zag haar tussen de luidruchtige menigte, en ik wist meteen dat Zek geen partij voor haar was.
De benen zijn lang, Ah, die wenkbrauwen zijn los! En als ik MAZ grootbreng?
Ze heeft een Engelse Lord nodig, of iemand die op momenten speelt.
En ik ging naar mijn huis in de Komi ASSR op het podium in een speciale auto,
Zoek me niet in Washington na het ophangen van een sigaret op hun manier.
Zoek me niet in Washington na het ophangen van een sigaret op hun manier.
Van oproep tot oproep, heb ik mijn tijd uitgezeten, de taiga kavels herschreven.
De sneeuw stak mijn gezicht, de wind zong walsen voor me, en het lot en ik speelde het spel van de adelaar.
De sneeuw stak mijn gezicht, de wind zong walsen voor me, en het lot en ik speelde het spel van de adelaar.