Александр Новиков — Всё живое особой метой... songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Всё живое особой метой..." van Александр Новиков.

Songteksten

Отмечается с ранних пор.
Если не был бы я поэтом,
То, наверно, был мошенник и вор.
Худощавый и низкорослый,
Средь мальчишек всегда герой,
Часто, часто с разбитым носом
Приходил я к себе домой.
И навстречу испуганной маме
Я цедил сквозь кровавый рот:
«Ничего! Я споткнулся о камень,
Это к завтраму все заживет».
И теперь вот, когда простыла
Этих дней кипятковая вязь,
Беспокойная, дерзкая сила
На поэмы мои пролилась.
Золотая, словесная груда,
И над каждой строкой без конца
Отражается прежняя удаль
Забияки и сорванца.
Как тогда, я отважный и гордый,
Только новью мой брызжет шаг…
Если раньше мне били в морду,
То теперь вся в крови душа.
И уже говорю я не маме,
А в чужой и хохочущий сброд:
«Ничего! Я споткнулся о камень,
Это к завтраму все заживет!»

Songtekstvertaling

Het wordt opgemerkt uit de vroege dagen.
Als ik geen dichter was,
Het moet een fraudeur en een dief zijn geweest.
Dun en kort,
Altijd een held onder jongens,
Vaak, vaak met een gebroken neus
Ik ging naar mijn huis.
En naar de bange moeder
Ik zuchtte door M ' n mond.:
"Niets! Ik struikelde over een rots.,
Het zal morgen genezen."
En nu ik verkouden ben
Het script van kipyatkova,
Een rusteloze, gedurfde kracht.
Op mijn gedichten gemorst.
Gouden, verbale stapel,
En over elke lijn zonder einde
De vroegere bekwaamheid wordt weerspiegeld
Pestkoppen en tomboys.
Zoals toen ben ik dapper en trots.,
Alleen novyu mijn spuitende stap…
Als ik eerder in mijn gezicht was geraakt,
Nu zit de ziel onder het bloed.
En ik vertel het niet aan mijn moeder.,
En in een vreemd en lachend gepeupel:
"Niets! Ik struikelde over een rots.,
Het zal morgen genezen!»

Videoclip voor het nummer Всё живое особой метой... (Александр Новиков)