Александр Новиков — Ты прохладой меня не мучай... songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ты прохладой меня не мучай..." van Александр Новиков.
Songteksten
Ты прохладой меня не мучай
И не спрашивай, сколько мне лет,
Одержимый тяжелой падучей,
Я душой стал, как желтый скелет.
Было время, когда из предместья
Я мечтал по-мальчишески — в дым,
Что я буду богат и известен
И что всеми я буду любим.
Да! Богат я, богат с излишком.
Был цилиндр, а теперь его нет.
Лишь осталась одна манишка
С модной парой избитых штиблет.
И известность моя не хуже, —
От Москвы по парижскую рвань
Мое имя наводит ужас,
Как заборная, громкая брань.
И любовь, не забавное ль дело?
Ты целуешь, а губы как жесть.
Знаю, чувство мое перезрело,
А твое не сумеет расцвесть.
Мне пока горевать еще рано,
Ну, а если есть грусть — не беда!
Золотей твоих кос по курганам
Молодая шумит лебеда.
Я хотел бы опять в ту местность,
Чтоб под шум молодой лебеды
Утонуть навсегда в неизвестность
И мечтать по-мальчишески — в дым.
Но мечтать о другом, о новом,
Непонятном земле и траве,
Что не выразить сердцу словом
И не знает назвать человек.
Songtekstvertaling
Kwel me niet met koelheid.
En vraag me niet hoe oud Ik ben.,
Bezeten door een zware Braak,
Ik werd een ziel als een geel skelet.
Er was een tijd dat uit de buitenwijken
Ik droomde als een jongen in de rook,
Dat ik rijk en beroemd zal zijn
En dat iedereen van me zal houden.
Ja! Rijk ben ik, rijk met overdaad.
Er was een hoge hoed, en nu is hij weg.
Er bleef maar één shirt over.
Met een modieus paar gehavende schoenen.
En mijn roem is niet erger., —
Van Moskou tot Parijse lompen
Mijn naam is angstaanjagend.,
Als een hek, luid vloeken.
En liefde, is dat niet grappig?
Je kust, en je lippen zijn als tin.
Ik weet het, mijn gevoel is overrijp.,
En de jouwe zal niet kunnen bloeien.
Het is nog te vroeg om te rouwen.,
Nou, als er verdriet is — het maakt niet uit!
Goud je vlechten op de heuvels
Jonge zwaan.
Ik wil graag terug naar dat gebied.,
Naar het geluid van een jonge zwaan
Voor altijd verdrinken in het onbekende
En droom als een jongen in de rook.
Maar om van iets anders te dromen, iets nieuws,
Vreemd land en gras,
Wat kan het hart niet uitdrukken in woorden?
En de man weet het niet.