Александр Новиков — Страна всеобщего вранья songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Страна всеобщего вранья" van Александр Новиков.

Songteksten

Уже не врут, не лгут, не брешут,
А льют помои через темечко страны.
Уже не мнут, не бьют, не режут,
А норовят тишком пальнуть из-за спины.
А в телевизоре одни и те же рожи —
Вижжат, басят и буратинят голоса.
И все похожи. И все похоже
На попугайно-канареечный базар.
Уже не йдут, не прут, не скачут.
Уже вертляво и стремительно ползут.
Не огорчаются, не охают, не плачут,
А всё терзаются и всё нутро грызут.
А в телевизоре смешно, как в зоопарке —
И так же пахнет, и такая же неволь.
Да депутатишки, что мертвому припарки —
Играют доктором прописанную роль.
Уже не квакают, не хрюкают, не квохчут.
Уже вороны перешли на волчий вой.
Не осажают, не сминают и не топчут —
Уже вбивают в землю прямо с головой.
А в телевизоре цветные педерасты
Вопят и скачут, да и водят хоровод —
Беззубы, стрижены, вихрасты и гривасты —
И кто кого из них — сам черт не разберет!
Уже не чествуют, не здравят и не славят.
Уже развешивают тихо ордена.
Не назначают, не снимают и не ставят,
А поднимают и вдевают в стремена.
Уже давным-давно не пахнет россиянством,
И не поймешь теперь, где гусь, а где свинья.
И всем присвоено еще одно гражданство:
Я — гражданин Страны Всеобщего Вранья.
Всем нам присвоено еще одно гражданство:
Я — гражданин Страны Всеобщего Вранья.

Songtekstvertaling

Geen leugens meer, geen leugens meer, geen leugens meer.,
En ze gieten sloopjes door het donkerste deel van het land.
Niet meer kreukelen, niet slaan, niet snijden,
En ze proberen rustig van achteren te schieten.
En dezelfde gezichten op TV. —
Vizhzhat, basyat en Pinocchio stemmen.
En ze lijken allemaal op elkaar. En alles lijkt op elkaar.
Op de papegaai-Canary Bazaar.
Ze rennen niet, ze rennen niet, ze springen niet.
Hij draait al en kruipt snel.
Niet boos worden, niet kreunen, niet huilen,
En iedereen wordt gekweld en alle ingewanden knagen.
En op TV is het Grappig, net als in een dierentuin.  —
En dezelfde geur, en dezelfde gevangenschap.
Ja deputatishki die dode kompressen —
Ze spelen de rol die door de dokter is voorgeschreven.
Ze vallen niet meer aan, grommen of kakelen.
De kraaien huilden al als wolven.
Niet schikken, niet verkreukelen en niet vertrappen —
Ze drijven het al de grond in, recht van je hoofd.
En in tv kleur pederasts
Schreeuw en spring, en leid een ronde dans —
Toothless, cropped, curly hair and manes —
En wie van hen is: voorwaar, de satan begrijpt het niet.
Al niet eervol, niet Ik feliciteer en loof.
Ze hangen al hun orders op.
Niet benoemd, niet schieten en niet,
En ze tillen het op en stoppen het in de beugels.
Het is lang geleden dat ik Russisch rook.,
En nu weet je niet waar de Gans is en waar het varken is.
En allen kregen een ander burgerschap:
Ik ben een burger van het land van universele leugens.
Iedereen heeft een ander burgerschap gekregen.:
Ik ben een burger van het land van universele leugens.

Videoclip voor het nummer Страна всеобщего вранья (Александр Новиков)