Александр Новиков — Пой же, пой... songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Пой же, пой..." van Александр Новиков.
Songteksten
Пальцы пляшут твои в полукруг
Захлебнуться бы в этом угаре,
Мой последний, единственный друг.
Не гляди на её запястья
И с плечей её льющийся шёлк.
Я искал в этой женщине счастья,
А нечаянно гибель нашёл.
Я не знал, что любовь — зараза,
Я не знал, что любовь — чума.
Подошла и прищуренным глазом
Хулигана свела с ума.
Пой, мой друг. Навевай мне снова
Нашу прежнюю буйную рань.
Пусть целует она другова,
Молодая красивая дрянь.
Ах, постой. Я её не ругаю.
Ах, постой. Я её не кляну.
Дай тебе про себя я сыграю
Под басовую эту струну.
Льётся дней моих розовый купол.
В сердце снов золотых сума.
Много девушек я перещупал,
Много женщин в углах прижимал.
Да! Есть горькая правда земли,
Подсмотрел я ребяческим оком:
Лижут в очередь кобели
Истекающую суку соком.
Так чего ж мне её ревновать.
Так чего ж мне болеть такому.
Наша жизнь — простыня да кровать.
Наша жизнь — поцелуй да в омут.
Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их на хер…
Не умру я, мой друг, никогда.
Songtekstvertaling
Je vingers dansen in een halve cirkel
Om te verdrinken in deze razernij.,
Mijn laatste, enige vriend.
Kijk niet naar haar polsen.
En van haar schouders de vloeiende zijde.
Ik was op zoek naar geluk in deze vrouw,
En per ongeluk de dood gevonden.
Ik wist niet dat liefde een ziekte was.,
Ik wist niet dat liefde een plaag was.
Ze kwam langs en draaide door.
Ze maakte de pestkop gek.
Zing, mijn vriend. Breng het terug naar mij.
Onze oude wilde vroege dagen.
Laat haar Drugova kussen.,
Jong, mooi uitschot.
Wacht. Ik scheld haar niet uit.
Wacht. Ik zweer het niet.
Laat mij het voor je spelen.
Onder deze bas string.
De Roze koepel van mijn dagen stroomt naar beneden.
In het hart van dromen Golden sum.
Ik heb veel meisjes gevoeld.,
Veel vrouwen in de hoeken gedrukt.
Ja! Er is een bittere waarheid van de aarde,
Ik keek met een kinderachtig oog.
Likken op zijn beurt mannetjes
Druipend bitch sap.
Waarom zou ik jaloers op haar zijn?
Waarom zou ik zo ziek zijn?
Ons leven is een laken en een bed.
Ons leven-een kus Ja in het zwembad.
Zing, Zing! Op een noodlottige schaal.
Deze handen zijn een fataal ongeluk.
Weet je, laat ze de klere krijgen. …
Ik zal nooit sterven, mijn vriend.