Александр Новиков — Мариночка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мариночка" van Александр Новиков.
Songteksten
Учились мы с Мариночкой, когда при слове «рок»
Со страху залезали под кровати.
Ей школа образцовая открыла сто дорог
И выгнала ее за вырез в платье.
Кричал директор что-то о бедламе
И, тыча зло в Мариночкину грудь,
Публично оскорблял ее «битлами»,
А под конец вдогонку крикнул: «Блудь!»
Тогда словцо «эротика» считалось матерком,
А первый бард считался отщепенцем.
Катилась жизнь веселая на лозунгах верхом
И бряцала по бубнам да бубенцам.
Храня тебя, Марина, от разврата,
И миллион таких еще Марин,
Упорно не хотел кинотеатр
Показывать раздетую Марлин.
Ты нам тогда, Мариночка, мерещилась во сне —
Совсем как из нерусского журнала,
Где не регламентированы юбки по длине —
Как ты была права, что бунтовала!
Коль целый хор лысеющих мужчин
Кричал: «Длинней подол и круче ворот…»
И миллион таких еще Марин
Ему назло с ума сводили город.
Бежали мы, Мариночка, на выставки картин
В аллеи, где художник чист и беден,
Где не сумеет высокопоставленный кретин
Угробить скрипку глупым ором меди.
Там на маэстро клифт с потертой фалдой,
Но сколько ты ему ни заплати,
Не нарисует женщину с кувалдой
На стыках паровозного пути.
Ты выросла. Все вынесла. И мой гитарный бой
Сыграл поминки дикостям запретов.
Мариночка, как нужен был твой с вырезом покрой
Для первых бунтовщических куплетов.
Прости меня теперь великодушно —
Я ни один тебе не подарил,
Хотя б за то, что самой непослушной
Была среди бунтующих Марин.
Была среди бунтующих Марин.
Была среди бунтующих Марин.
Мариночка!
Songtekstvertaling
We studeerden met Marinochka toen het woord "rock"»
Ze kropen in angst onder de bedden.
De voorbeeldige school opende honderd wegen voor haar.
En schopte haar eruit voor de halslijn van haar jurk.
De directeur schreeuwde iets over Bedlam.
En, het kwaad in Marinochkina Borst steken,
Publiekelijk beledigd door de Beatles»,
En aan het einde van de jacht riep: "Blud!"
In die tijd werd het woord "erotica" beschouwd als een term van misbruik.,
En de eerste bard werd beschouwd als een afvallige.
Het leven rolde over homo ' s op slogans te paard.
En rammelde op de tamboerijnen en klokken.
Om je te behoeden voor losbandigheid, Marina.,
En een miljoen meer Marin,
Koppig wilde geen bioscoop
Laat Marlin naakt zien.
We zagen je toen, Marinochka, in een droom —
Net als in een niet-Russisch tijdschrift.,
Waarbij Rokken niet op lengte zijn geregeld —
Je had gelijk om te rebelleren.
Een heel koor van kalende mannen
Hij riep: "hij is langer en steiler de poort..."
En een miljoen meer van deze Marin
Ze maakten de stad gek om hem te pesten.
We draaiden, Marinochka, tentoonstellingen van schilderijen.
In de steegjes waar de kunstenaar puur en arm is,
Waar een hoge idioot het niet kan.
Dood de viool met een stomme koperen schreeuw.
Er is een Maestro Clift met een gerafelde coattail.,
Maar hoeveel je hem ook betaalt.,
Hij tekent geen vrouw met een voorhamer.
Op de kruispunten van de locomotiefbaan.
Je bent gegroeid. Ik heb alles eruit gehaald. En mijn gitaargevecht
Speelde een Wake naar de wildheid van verboden.
Marinochka, ik had je cut-out nodig.
Voor de eerste opstandige verzen.
Vergeef me nu edelmoedig —
Ik heb je niets gegeven.,
Tenminste voor het zijn van de meest ondeugende
Was een van de rebelse Marin.
Was een van de rebelse Marin.
Was een van de rebelse Marin.
Marinochka!