Александр Новиков — Городской роман songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Городской роман" van Александр Новиков.

Songteksten

Мы играем в городской роман
С белокудрой лахудрой.
У нее скрипмя скрипит диван,
И будильник душу режет утром.
Бросить бы — не больно-то роман заманчив,
Но что-то есть в них, в этих кукольных кудрях.
Шаркает, пиликает под ребрами шарманщик.
Сладко так пиликает внутрях.
Врет пластинка, перепачкана в вине,
Нерв последний надрывая.
И пальто мое, распятое в стене,
Ищет вешалка другая.
Голосом прокуренным погода ропщет,
Но хлопнуть дверью не поднимется рука.
Брось ее!.. Но жизнь ее растопчет.
Или в рог согнет наверняка.
Мы играем в городской роман
Так азартно и несладко.
И шарманщиков под ребрами шалман
Голосит, хрипит, вопит на все повадки.
Милая, орет будильник, уходить бы нужно.
Но миг побудь еще глуха, раздета и слепа…
Да выгонят тебя с постылой службы.
Сквозь очередь не даст шмыгнуть толпа.

Songtekstvertaling

We spelen urban romance.
Met belokuroy hoer.
Haar Bank kraakt.,
En de wekker snijdt mijn ziel in de ochtend.
Stoppen zou geen kwaad kunnen dat de roman verleidelijk is,
Maar er is iets met hen, die pop krullen.
De orgeldraaier schuift en zaagt onder de ribben.
Zo zoet van binnen.
Liegende plaat, uitgesmeerd in wijn,
Laatste zenuw breekt.
En mijn jas, gekruisigd in de muur,
Op zoek naar een andere hanger.
Het weer mompelt in een rokerige stem,
Maar je kunt de deur niet dichtslaan.
Laat vallen... Maar het leven zal het vertrappen.
Of de hoorn zal zeker buigen.
We spelen urban romance.
Zo avontuurlijk en verontrustend.
En orgaanmolen onder de ribben
Hij schreeuwt, kraait, schreeuwt tegen al zijn gewoontes.
Schat, het alarm gaat af, we moeten gaan.
Maar wees even doof, naakt en blind.…
Ze gooien je uit de dienst.
De menigte laat je niet door de rij glippen.

Videoclip voor het nummer Городской роман (Александр Новиков)