Александр Новиков — Дом под снос songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дом под снос" van Александр Новиков.
Songteksten
Как просто, тихо, без речей,
Решился будничный вопрос:
Мой дом, теперь уже ничей,
Приговорен — идет под снос.
Еще денек — и крыша с плеч,
Сползется гусеничный лязг.
На пустыре, где стенам слечь,
Устроят бревна перепляс.
Устроят бревна перепляс.
Где белый голубь на шесте,
Где в мае яблоня в фате,
Где звоном битого стекла —
Гляди — стрижи из-за угла,
Где по натянутой струне
Танцуют тени на стене,
И чертит, чертит детская рука
Границы мира с чердака.
Не дом — корабль кверху дном.
Один — и ты уже не флот.
Большим растерзанным окном
Кричал его беззубый рот:
«Здесь больше некому стеречь
В горошек ситцевую ночь!..
И на траву, как было, лечь,
И полететь куда-то прочь».
И полететь куда-то прочь".
Где белый голубь на шесте,
Где в мае яблоня в фате,
Где звоном битого стекла —
Гляди — стрижи из-за угла,
Где по натянутой струне
Танцуют тени на стене,
И манит, манит пальцем на крыльцо
Кавказской пленницы лицо.
Что здесь задумано потом —
Благословенным трижды будь!
Конечно, дом, конечно, дом
Построят здесь когда-нибудь.
Каркас, затянутый в бетон,
Глаза окон — во все концы.
«А где же тот?.. А где же он?..» —
Весной замечутся скворцы.
Весной замечутся скворцы.
Где белый голубь на шесте.
Где в мае яблоня в фате.
Где звоном битого стекла —
Гляди — стрижи из-за угла.
Где по натянутой струне
Танцуют тени на стене.
И тихо, тихо лестница-клюка
Живет под мышкой чердака.
Живет под мышкой чердака.
Живет под мышкой чердака.
Живет под мышкой чердака.
Songtekstvertaling
Als eenvoudig, rustig, zonder toespraken,
Een alledaagse vraag werd opgelost:
Mijn huis, nu niemand.,
Veroordeeld-wordt gesloopt.
Nog een dag en het dak valt van je schouders,
Een kruiper zal naar beneden glijden.
Op een leeg terrein, waar de muren eraf vallen,
Ze zullen een boomdans organiseren.
Ze zullen een boomdans organiseren.
Waar is de witte duif op de paal,
Waar is de appelboom in de sluier in mei,
Waar is het geluid van gebroken glas —
Kijk-gierzwaluwen om de hoek,
Waar op een strak string
Schaduwen dansen op de muur,
En trekt, trekt de hand van een kind
Grenzen van de wereld vanaf de zolder.
Geen huis, maar een schip ondersteboven.
Eén en je bent geen vloot meer.
Een groot raam, aan stukken gescheurd
Zijn tandeloze mond schreeuwde.:
"Er is niemand anders om te bewaken
Polka-dot calico nacht!..
En op het gras, zoals het was, liggen,
En ergens wegvliegen."
En ergens wegvliegen."
Waar is de witte duif op de paal,
Waar is de appelboom in de sluier in mei,
Waar is het geluid van gebroken glas —
Kijk-gierzwaluwen om de hoek,
Waar op een strak string
Schaduwen dansen op de muur,
En het wenkt, wenkt de vinger bij de veranda.
Blank gevangen gezicht.
Wat is hier dan gepland? —
Wees drie keer gezegend!
Natuurlijk, het huis, natuurlijk, het huis
Ze zullen het hier ooit bouwen.
Frame gewikkeld in beton,
Ogen van ramen - in alle uiteinden.
Waar is die?.. Waar is hij?" —
Spreeuwen worden in de lente gezien.
Spreeuwen worden in de lente gezien.
Waar de witte duif op een paal staat.
Waar in Mei een appelboom in een sluier.
Waar is het geluid van gebroken glas —
Kijk naar de gierzwaluwen om de hoek.
Waar op een strak string
Schaduwen dansen op de muur.
En zachtjes, zachtjes, de ladder-stok
Woont onder de arm van de zolder.
Woont onder de arm van de zolder.
Woont onder de arm van de zolder.
Woont onder de arm van de zolder.