Александр Малинин — Завтра - август songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Завтра - август" van Александр Малинин.
Songteksten
Где-то высоко в просторе синем,
Звездочки рассыпавшись повисли.
Я, обняв за тонкий стан рябину,
Вслушиваюсь в тихий шелест листьев.
Я, обняв за тонкий стан рябину,
Вслушиваюсь в тихий шелест листьев.
Шепчет сад, умолк и шепчет снова,
Будто что-то рассказать мне хочет.
Только не могу понять ни слова
Из того, что старый сад лопочет.
Только не могу понять ни слова
Из того, что старый сад лопочет.
В сумерках струится в сад прохлада,
Звездочки мне весело мигают.
Глупые, они еще не знают
Завтра — август, месяц звездопада.
Август и ко мне придет, так надо.
Никому не избежать с ним встречи.
А пока под тихий лепет сада
Провожаю уходящий вечер.
А пока под тихий лепет сада
Провожаю уходящий вечер.
Songtekstvertaling
Ergens hoog in het blauwe uitspansel,
De sterren verstrooid en opgehangen.
Ik knuffel een Rowan voor een dun kamp.,
Ik luister naar het zachte geritsel van bladeren.
Ik knuffel een Rowan voor een dun kamp.,
Ik luister naar het zachte geritsel van bladeren.
De tuin fluistert, zwijgt en fluistert weer.,
Alsof hij me iets wil vertellen.
Ik begrijp er geen woord van.
Van wat de oude tuin zegt.
Ik begrijp er geen woord van.
Van wat de oude tuin zegt.
De tuin is koel in de schemering,
De sterren knipperen vrolijk naar me.
Stom, ze weten het nog niet.
Morgen is het augustus, de maand van de Sterrenval.
August zal ook naar mij komen.
Niemand kan hem ontwijken.
In de tussentijd, onder het stille gebabbel van de tuin
Ik zie de avond af.
In de tussentijd, onder het stille gebabbel van de tuin
Ik zie de avond af.