Александр Ф. Скляр — Песни моряков songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песни моряков" van Александр Ф. Скляр.

Songteksten

Ты помнишь, как давно всё это начиналось
Я был тогда босой и молодой
Мы жили бунтарями, мы плевали на все правила
И ты сказала — я пойду с тобой, я пойду с тобой…
Но дни бегут и годы, по кругу ходит мода,
А мы снова отправляемся в моря
Мелькают чьи-то лица, стираются границы,
А бабы все уходят в матеря…
Мы снова отправляемся в моря,
А бабы все уходят в матеря…
Ты стала мне подругой, дикой и упругой
Ты жадно пила кровь своей весны,
Но весну сменяет лето, ты не думала об этом,
А я забыл перевести часы, твои часы…
И стали дни короче и длиннее стали ночи,
А ночь для моряков и для стихов
Ты стала удаляться, всё реже просыпаться
Чтоб услышать песни моряков…
Мы снова отправляемся в моря,
А бабы все уходят в якоря…
Мы снова отправляемся в моря,
А бабы все уходят… Бабы все уходят…
Песни моряков, чужие страны…
Песни моряков, другая кровь…
Песни моряков про океаны…
Песни моряков для моряков… Для моряков… Для моряков…
Ты знаешь, я давно хотел сказать об этом,
Но нужные слова не находил
Как трудно морякам, как непросто жить поэтам
И на любовь как много нужно сил, этих самых сил…
Но уходят дни и годы и меняются народы,
А мы снова отправляемся в моря
И нужно торопиться, вокруг всё те-же лица,
А бабы все уходят в матеря…
Мы снова отправляемся в моря,
А бабы все уходят в матеря…
Мы снова отправляемся в моря,
А бабы все уходят… Бабы все уходят…

Songtekstvertaling

Weet je nog hoe lang geleden het allemaal begon?
Ik was toen blootsvoets en Jong.
We leefden als rebellen, we gaven niet om alle regels.
En je zei dat ik met je mee zou gaan, Ik ga met je mee.…
Maar de dagen gaan voorbij en de jaren gaan voorbij, mode gaat rond en rond,
En we gaan weer naar de zee
Flashed someone ' s face, wazige grenzen,
En de vrouwen gaan allemaal naar de moeders…
We gaan weer naar de zee.,
En vrouwen gaan allemaal naar de moeder…
Je bent mijn vriend geworden, wild en elastisch.
Je hebt gretig het bloed van je bron opgedronken.,
Maar de lente volgt op de zomer, je hebt er niet over nagedacht.,
Ik vergat mijn horloge te veranderen, jouw horloge.…
En de dagen werden korter en de nachten langer.,
Een nacht voor zeilers en voor gedichten
Je begon te verhuizen, om minder en minder vaak wakker te worden.
Om de liederen van matrozen te horen…
We gaan weer naar de zee.,
En de vrouwen gaan allemaal voor anker…
We gaan weer naar de zee.,
En de vrouwen gaan allemaal weg. Vrouwen gaan allemaal weg.…
Liedjes van zeilers, buitenlandse landen…
Liedjes van matrozen, ander bloed…
Zeemansliedjes over de oceanen…
Liedjes van de matrozen voor matrozen... de matrozen voor matrozen... …
Ik wilde dit al heel lang zeggen. ,
Maar ik kon de juiste woorden niet vinden.
Hoe moeilijk het is voor zeilers, hoe moeilijk het is voor dichters om te leven
En liefde hoeveel het nodig is krachten, deze zelfde krachten…
Maar dagen en jaren gaan voorbij en naties veranderen,
En we gaan weer naar de zee
En je moet je haasten, rond dezelfde gezichten,
En vrouwen gaan allemaal naar de moeder…
We gaan weer naar de zee.,
En vrouwen gaan allemaal naar de moeder…
We gaan weer naar de zee.,
En de vrouwen gaan allemaal weg. Vrouwen gaan allemaal weg.…

Videoclip voor het nummer Песни моряков (Александр Ф. Скляр)