Александр Башлачёв — Сегодняшний день ничего не меняет… songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Сегодняшний день ничего не меняет…" van Александр Башлачёв.
Songteksten
Сегодняшний день ничего не меняет.
Мы быстро лысеем. Медленно пьем.
На улице чем-то ужасно воняет.
Откуда-то здорово тащит гнильем.
Мы снимем штаны, но останемся в шляпах.
Выключим свет, но раздуем огонь.
На улице резкий удушливый запах.
Скажите, откуда взялась эта вонь?
Мне кажется, где-то протухло большое яйцо…
Похоже, что где-то протухло большое яйцо…
Нелепо все то, что нам может присниться,
Но мы разрешали друг другу мечтать.
Мы ждали появления невиданной птицы,
Способной красиво и быстро летать.
Казалось, что сказка становится былью,
И всё остальное — смешно и старо,
Что птица расправит могучие крылья,
И, может быть, сверху уронит перо.
Весь мир удивится пернатому чуду.
Весь мир изумленно поднимет лицо…
Теперь этот запах буквально повсюду.
Теперь этот запах решительно всюду.
Похоже, что где-то протухло большое яйцо.
Мне кажется, всё же протухло большое яйцо…
Похоже, что где-то оно протухло, большое яйцо…
Songtekstvertaling
Vandaag verandert niets.
We worden snel kaal. We drinken langzaam.
Er stinkt iets op straat.
Het ruikt naar rot ergens vandaan.
We doen onze broek uit, maar we houden onze hoeden op.
We doen de lichten uit, maar we zullen het vuur aanwakkeren.
Er is een scherpe, verstikkende geur buiten.
Waar komt die stank vandaan?
Ik denk dat een groot ei ergens verrot is.…
Het lijkt erop dat een groot ei ergens verrot is.…
Alles wat we kunnen dromen is belachelijk.,
Maar we lieten elkaar dromen.
We wachtten op een ongekende vogel.,
In staat om prachtig en snel te vliegen.
Het leek alsof het sprookje werkelijkheid werd.,
En al het andere is grappig en oud,
Dat de vogel zijn machtige vleugels zal spreiden,
En misschien valt er een veer van boven.
De hele wereld zal verrast zijn door het gevederde wonder.
De hele wereld zal versteld staan.…
Deze geur is letterlijk overal.
Nu is de geur beslist overal.
Het lijkt erop dat een groot ei ergens verrot is.
Ik denk dat het grote ei toch verrot is.…
Het ziet eruit alsof het ergens verrot is, een groot ei. …