Александр Башлачёв — Подвиг разведчика songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Подвиг разведчика" van Александр Башлачёв.

Songteksten

есть два типа
расстановки аккордов в куплетах, т. е. 2 типа куплетов. Есть
еще и третий, но это всего лишь 2 или 3 куплета (их я помечу над текстом). Я над первыми
куплетами расставлю аккорды и обозначу их тип. В дальнейшем над куплетами
будет обозначен только номер типа. }
В рабочий полдень я проснулся стоя.
Опять матрац попутал со стеной.
Я в одиночку вышел из запоя,
Hо — вот те на! — сегодня выходной.
1: И время шло не шатко и не валко.
Горел на кухне ливерный пирог.
Скрипел мирок хрущевки-коммуналки,
И шлепанцы мурлыкали у ног.
Сосед Бурштейн стыдливо бил соседку.
Мы с ней ему наставила рога.
Я здесь ни с кем бы не пошел в разведку,
Мне не с кем выйти в логово врага.
Один сварил себе стальные двери.
Другой стишки кропает до утра.
Я — одинок. Я никому не верю.
Да, впрочем, видит Бог, невелика потеря
Весь ихний брат и ихняя сестра.
Экран, а в нем с утра звенят коньки…
В хоккей играют настоящие мужчины.
По радио поют, что нет причины для тоски,
И в этом ее главная причина.
В «Труде» сенсационная заметка
О том, что до сих пор шумит тайга.
А мне до боли хочется в разведку,
Уйти и не вернуться в эту клетку
Уйти — в чем есть — в глубокий тыл врага.
2: Из братских стран мне сообщает пресса:
Поляки оправляются от стресса.
Прижат к ногтю вредитель Лех Валенса,
Мечтавший всю Варшаву отравить.
1: Да, не все еще врубились в суть прогресса
И в трех соснах порой не видят леса.
Бряцает амуницией агрессор,
Hо ТАСС уполномочен заявить:
2: «Тяжелый смог окутал Вашингтон.
Hевесело живется без работы
В хваленых джунглях каменной свободы,
Где правит ЦРУ и Пентагон.
1: Среди капиталистов этих стран
Растет угар военного психоза.
Они пугают красною угрозой
Обманутых рабочих и крестьян.
2: А Рейган — вор, ковбой и педераст —
Поставил мир на ядерную карту."
Тревожно мне. Кусаю свой матрац.
Дрожу, как СС-20 перед стартом.
2: Окончился хоккей. Пошли стрекозы.
А по второй насилуют кларнет.
Да как же можно? Ведь висит угроза!
И ничего страшней угрозы нет!
1: Да, вовремя я вышел из запоя…
Hе отдадим родимой Костромы!
Любимый город может спать спокойно
И мирно зеленеть среди зимы.
1: Буденовку напялю на затылок.
Да я ль не патриот, хотя и пью?
В фонд мира сдам мешок пустых бутылок
И из матраца парашют скрою.
2: Возьму аванс. Куплю себе билет
Hа первый рейс до Западной Европы.
В квадрате Гамбурга — пардон, я в туалет! -
Рвану кольцо и размотаю стропы.
2: Пройду, как рысь, от Альп и до Онеги
Тропою партизанских автострад.
Все под откос — трамваи и телеги.
Hе забывайте, падлы, Сталинград!
1: Пересчитаю все штыки и пушки.
Пускай раскрыт мой корешок-связной —
Я по-пластунски обхожу ловушки
И выхожу в эфир любой ценой.
1: Я — щит и меч родной Страны Советов!
Пока меня успеют обложить —
Переломаю крылья всем ракетам,
Чтоб на Большую землю доложить:
2: Мол, вышел пролетарский кукиш Бонну.
Скажите маме — HАТО на хвосте!
Ваш сын дерется до последнего патрона
Hа вражьей безымянной высоте.
1: Хочу с гранатой прыгнуть под колеса,
Hо знамя части проглотить успеть.
Потом молчать на пытках и допросах,
А перед смертью — про Катюшу спеть.
Бодун крепчал. Пора принять таблетку.
В ушах пищал секретный позывной.
По выходным так хочется в разведку.
Айда, ребята! кто из вас со мной?

Songtekstvertaling

er zijn twee soorten
de arrangement van de akkoorden in de verzen, dat wil zeggen. 2 soorten verzen. Er is
er is ook een derde, maar het zijn slechts 2 of 3 verzen (Ik zal ze markeren boven de tekst). Ik ben over de eerste
Ik zal verzen gebruiken om akkoorden op te zetten en hun type aan te geven. Later, over de verzen
alleen het typenummer wordt aangegeven. }
Op de werkdag werd ik staand wakker.
Weer raakte de matras verward met de muur.
Ik kwam zelf uit een binge.,
Maar-hier zijn die aan! het is een vrije dag.
1: en de tijd ging noch wankel, noch wankel.
Er brandde een levertaart in de keuken.
De wereld van chroesjtsjovki-kommunalki kraakt,
En haar slippers spinnen aan haar voeten.
Buurman Burstein sloeg de buurman.
Zij en ik hebben hem bedrogen.
Ik zou hier met niemand op verkenning gaan.,
Ik heb niemand om mee naar het hol van de vijand te gaan.
Een van hen maakte stalen deuren voor zichzelf.
Andere gedichten gekrabbeld tot de ochtend.
Ik ben alleen. Ik vertrouw niemand.
Ja, maar, God weet, het is geen groot verlies
Hun broer en zus.
Het scherm, en in het in de ochtend rinkelende schaatsen…
Echte mannen spelen hockey.
Ze zingen op de radio dat er geen reden is om verdrietig te zijn.,
En dat is de belangrijkste reden daarvoor.
In" the Work " sensational note
Dat de taiga nog steeds herrie maakt.
En ik verlang ernaar om te gaan verkennen.,
Om weg te gaan en niet terug te keren naar de kooi
Ga-wat-in het diepe achterhoede van de vijand.
2: uit broederlanden informeert de pers mij:
De Polen herstellen van stress.
Vastgepind aan de spijker pest Lech Walesa,
Die heel Warschau wilde vergiftigen.
1: Ja, we begrijpen nog steeds de essentie van de vooruitgang niet
En soms zien ze het bos niet in drie dennen.
De agressor rammelt zijn munitie,
Maar TASS is bevoegd om te verklaren:
2: "Heavy smog omhulde Washington.
Het is niet leuk om zonder werk te leven.
In de geroemde jungle van stenen vrijheid,
Waar de CIA en het Pentagon heersen.
1: onder de kapitalisten van deze landen
De waanzin van militaire psychose neemt toe.
Ze zijn bang met een rode dreiging.
Bedrogen arbeiders en boeren.
2: een Reagan-dief, cowboy en pederast —
Zet de wereld op de nucleaire kaart."
Ik maak me zorgen. Ik bijt in mijn matras.
Ik beef als een SS-20 voor de lancering.
2: hockey is voorbij. Laten we libellen gaan.
En op de tweede, verkrachten ze de klarinet.
Hoe kun je? Er is tenslotte een bedreiging.
En er is niets erger dan een bedreiging!
1: Ja, ik kwam op tijd uit mijn binge…
We zullen onze inheemse Kostroma niet opgeven!
Je favoriete stad kan in vrede slapen.
En groen midden in de winter.
1: Ik zet mijn budenovka op de achterkant van mijn hoofd.
Ben ik geen patriot, hoewel ik drink?
Ik zal een zak lege flessen overhandigen aan de vredestichting.
En ik verstop de parachute van de matras.
2: Ik neem een voorschot. Koop een ticket
Op de eerste vlucht naar West-Europa.
Op het plein van Hamburg-sorry, Ik Ga naar het toilet! -
Ik scheur de ring open en maak de slings los.
2: Ik zal lopen als een lynx van de Alpen naar Onega
De partizaanse snelweg.
Alles is ontspoord — trams en karren.
Vergeet niet, klootzakken, Stalingrad!
1: Ik tel alle bajonetten en wapens.
Laten we mijn ruggengraat ontdekken, de boodschapper. —
Ik loop rond de vallen als een Plastun
En ik ga ten koste van alles de lucht in.
1: Ik ben het schild en het zwaard van het vaderland der Sovjets!
Terwijl ik tijd heb om me op te dringen —
Ik breek de vleugels van alle raketten.,
Om naar het vasteland te gaan om verslag uit te brengen.:
2: Ze zeggen dat de proletarische kukish bonnu naar buiten kwam.
Zeg tegen je moeder dat de NAVO achter je aan zit.
Uw zoon vecht tot de laatste kogel.
Op de naamloze hoogte van de vijand.
1: Ik wil onder de wielen springen met een granaat,
Maar het spandoek kan op tijd ingeslikt worden.
Wees dan stil tijdens marteling en ondervragingen.,
En voor de dood-over de Katyusha om te zingen.
De kater werd sterker. Het is tijd om een pil te nemen.
Een geheime roepnaam piepte in mijn oren.
In het weekend wil ik gaan verkennen.
Kom op, jongens! wie van jullie hoort bij mij?