Alberto Fortis — La Sedia Di Lillà songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Sedia Di Lillà" van Alberto Fortis.

Songteksten

Stava immobile nel letto con le gambe inesistenti
e una piaga sulla bocca che seccava il suo sorriso
mi parlava rassegnato con la lingua di chi spera
di chi sa che e' prenotato sulla Sedia di lilla'
Ogni volta che rideva si stracciavano le labbra
e il sapore che ne usciva era di stagione amara
le sue rughe di cemento lo solcavano di rosso
prontamente diluito da una goccia molto chiara
«penso troppo al mio futuro» mi diceva delirando
«penso troppo al mio futuro, penso troppo e vivo male
penso che fra pii di un anno cambieranno i miei progetti
penso che fra pii di un anno avro' nuove verita'
tu non farmi questo errore vivi sempre nel momento
cogli il giorno e tanto amore cogli i fiori di lilla'»
«Quanti amici hanno tradito» continuava innervosito
«quanti amici hanno tradito per la causa dell’Amore»
sono andato a casa sua sono andato con i fiori
mi hanno detto che era uscito che era andato a passeggiare
ma vedevo un’ombra appesa la vedevo dondolare
l’ombra non voleva stare sulla sedia di lilla'

Songtekstvertaling

Hij lag onbeweeglijk in bed met niet-bestaande benen.
en een zere mond die z ' n glimlach stoorde.
hij sprak tot Mij en nam ontslag met de taal van degenen die hopen
wie weet is het geboekt op Lilac ' s stoel?
Elke keer als hij lachte, scheurde zijn lippen.
en de smaak die eruit kwam was bitter seizoen
zijn betonnen rimpels maakten hem rood.
onmiddellijk verdund door een zeer duidelijke druppel
"Ik denk te veel aan mijn toekomst," zei hij ijlend
"Ik denk te veel aan mijn toekomst, Ik denk te veel en ik leef slecht
Ik denk dat over een jaar mijn plannen zullen veranderen.
Over een jaar heb ik nieuwe waarheden.
je maakt me niet deze fout Je leeft altijd in het moment
Pluk de dag en zoveel liefde Pluk de bloemen van lilac'»
Hoeveel vrienden hebben hem verraden?
"hoeveel vrienden hebben verraden voor de liefde»
Ik ging naar zijn huis Ik ging met bloemen
ze zeiden dat hij weg was.
maar ik kon een schaduw zien hangen Ik kon het zien schommelen
de schaduw wilde niet in Lilac ' s stoel zitten.