Alberto Cortez — Tu songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu" van Alberto Cortez.
Songteksten
«En el meeting de la Humanidad
Millones de seres gritan lo mismo:
ЎYo, yo, yo, yo, yo, yo…
ЎCu, cu, cantaba la rana;
Cu, cu, debajo del agua…
ЎQu montona es la rana humana!
ЎQu montono es el hombre mono!
ЎYo, yo, yo, yo, yo, yo!
Y luego: «A m, para m,
en mi opinin, a mi entender».
ЎM, m, m, m!
ЎY en francs hay un «moi»!
ЎOh, el ««moi""francs!; Ўse s que es grande!
«ЎMonsieur, le moi!».
La rana es mejor.
ЎCu, cu, cu, cu, cu!
Slo los que aman saben decir… ЎT!».
(J. Benavente)
A ti: a la amiga de las flores,
De los perros vagabundos,
Que tienes fe en este mundo
A pesar de sus errores.
A ti: a la amiga de los locos
Como yo, que de la luna
Hacen toda su fortuna,
Aunque te parezca tan poco.
A ti te pertenecen los versos.
En ti se ha inspirado el poeta…
En ti, porque nominas las cosas,
Las espinas y las rosas
Y la luna… y la vida,
Con el verbo «amar».
A ti: que te sientes responsable
Del infeliz que se queja,
Porque lo encierra una reja
O porque vive en la calle.
A ti: que permaneces callada
Cuando estoy conmigo mismo
Y conoces mis abismos,
Como mis cumbres doradas.
Estoy seguro que a ti
Te pertenecen los versos,
A ti te pertenece el poeta.
A ti: porque nominas las cosas,
Las espinas y las rosas
Y la luna y la vida,
Con el verbo… «amar»
Songtekstvertaling
"Op de bijeenkomst van de mensheid
Miljoenen wezens schreeuwen hetzelfde.:
YYo, yo, yo, yo, yo, yo, yo…
YCu, cu, zong de kikker;
Cu, cu, onderwater…
Yqu montona is de menselijke kikker!
Yqu montono is de apenman!
YYo, yo, yo, yo, yo, yo!
En dan, " naar m, naar m,
naar mijn mening, naar mijn mening."
YM, m, M, M!
YY in francs er is een "moi"!
Yoh, De " Moi " francs! En het is geweldig!
Meneer de lijkschouwer.».
De kikker is beter.
YCu, met, met, met, met!
Alleen zij die liefhebben weten hoe ze het moeten zeggen ... YT!».
(J. Benavente)
Aan jou: aan de vriend van de bloemen,
Van zwerfhonden,
Dat je in deze wereld gelooft
Ondanks je fouten.
Op de vriend der dwazen.
Net als ik, die van de maan
Ze verdienen al hun fortuin.,
Ook al lijkt het zo weinig.
Jij bezit de verzen.
De dichter was geïnspireerd door jou.…
In jou, omdat je dingen nomineert,
Doorns en rozen
En de maan... en het leven,
Met het werkwoord " om lief te hebben."
Voor u: om zich verantwoordelijk te voelen
Van de ongelukkige die klaagt,
Omdat hij opgesloten zit in een poort.
Of omdat hij op straat woont.
Tot jullie: dat jullie zwijgen.
Als ik bij mezelf ben
And you know my abyss,
Zoals mijn gouden toppen.
Ik weet zeker dat je
Je bezit de verzen,
Je bezit de dichter.
Voor jullie: omdat jullie dingen voordragen.,
Doorns en rozen
En de maan en het leven,
Met het werkwoord ... " graag»