Alain Delon — Paroles, paroles songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paroles, paroles" van Alain Delon.
Songteksten
C’est etrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,
je te regarde comme pour la premiere fois.
Encore des mots, toujours des mots, des memes mots…
Je ne sais plus comment te dire.
Rien que des mots,
Tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserais jamais de lire.
Des mots faciles, des mots fragiles, c’etait trop beau…
Tu es d’hier et de demain,
Bien trop beau
de toujours, ma seule verite.
Mais c’est fini, le temps des reves,
les souvenirs se fanent aussi, quand on les oublie.
Tu es comme le vent qui fait chanter le violon
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramel, bonbon et chocolat…
Par moment, je ne te comprend pas.
Mais c’est pas pour moi, mais tu peux bien les offrir a une autre,
qui aime le vent et le parfum des roses.
Moi, les mots tendres, enrobes de douceur se posent sur ma bouche,
mais jamais sur mon coeur.
Une parole encore…
Ecoute-moi, je t’en prie, je te jure…
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Et encore des paroles que tu sais…
Voila mon destin, te parler, comme la premieer fois.
Encore des mots, toujours des mots, des memes mots…
Comme j’aimerais que tu me comprennes,
Rien que des mots…
Que tu m’ecoutes au moins une fois.
Des mots magiques, des mots tactiques, qui sonnent faux,
Tu es mon reve defendu,
Oui, tellement faux.
mon seul tourment et mon unique esperance.
Rien ne t’arrete, quand tu commences,
si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence.
Tu es pour moi la seule musique qui fait dansesr
les etoiles sur les dunes.
Caramel, bonbon et chocolat…
Si tu n’existais pas deja, je t’inventerais.
Mais c’est par pour moi, mais tu peux bien les offrir a une autre,
qui aiment les etoiles sur les dunes.
Moi, les mots tendres, enrobes de douceur se posent sur ma bouche,
mais jamais sur mon coeur.
Encore un mot, juste une parole…
Ecoute-moi, je t’en prie, je te jure,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Et encore des paroles que tu sais…
Que tu es belle, que tu es belle, que tu es belle, que tu es belle
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Paroles, paroles, paroles,
Et encore des paroles que tu sais…
Songtekstvertaling
Het is raar, ik weet niet wat er vanavond met me gebeurt.,
Ik kijk naar je alsof het de eerste keer was.
Nog steeds woorden, altijd woorden, dezelfde woorden…
Ik weet niet meer hoe ik het je moet vertellen.
Alleen woorden.,
Jij bent dat mooie liefdesverhaal dat ik nooit zou stoppen met lezen.
Makkelijke woorden, fragiele woorden, het was te mooi.…
Je bent van gisteren en morgen.,
Te mooi.
altijd, mijn enige waarheid.
Maar het is voorbij, de tijd van dromen,
herinneringen vervagen ook, als je ze vergeet.
Je bent als de wind die de viool laat zingen
en de geur van rozen wegdragen.
Karamel, snoep en chocolade…
Soms begrijp ik je niet.
Maar het is niet voor mij, maar je kunt het aan een andere geven.,
die houdt van de wind en de geur van rozen.
Ik, de tedere woorden, omhuld in zoetheid, rust op mijn mond.,
maar nooit op mijn hart.
Nog één woord.…
Luister naar me, alsjeblieft, Ik zweer het.…
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
En meer woorden die je kent…
Dit is mijn lot, met jou praten, zoals de eerste keer.
Nog steeds woorden, altijd woorden, dezelfde woorden…
Ik wou dat je me begreep.,
Alleen woorden.…
Luister minstens één keer naar me.
Magische woorden, tactische woorden, dat klinkt vals.,
Jij bent mijn reve defendu.,
Ja, zo fout.
mijn enige kwelling en mijn enige hoop.
Niets houdt je tegen als je begint.,
als je wist hoe ik een beetje stilte wilde.
Jij bent voor mij de enige muziek die dansesr maakt.
de sterren op de duinen.
Karamel, snoep en chocolade…
Als je niet bestond, zou ik je verzinnen.
Maar het is voor mij, maar je kunt ze aan een ander aanbieden.,
die houden van de sterren op de duinen.
Ik, de tedere woorden, omhuld in zoetheid, rust op mijn mond.,
maar nooit op mijn hart.
Nog één woord, nog één woord.…
Luister naar me, alsjeblieft, Ik zweer het.,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
En meer woorden die je kent…
Dat je mooi bent, dat je mooi bent, dat je mooi bent, dat je mooi bent
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
Teksten, teksten, teksten,
En meer woorden die je kent…