Alain Chamfort — Comme si c'était hier songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Comme si c'était hier" van Alain Chamfort.
Songteksten
C'était dans un dancing après la guerre
J’avais vingt ans quand j’ai connu ta mère
Tu dois savoir un peu
Ce que c’est qu' d'être amoureux
Moi, j' m’en souviens encore comme si c'était hier
Il y avait un orchestre argentin
Un jazz band, un chanteur américain
Quelque chose me disait
Qu’on n' se quitterait jamais
Tu n’imagines pas ce que c'était bien
On s’aimait, on s’aime toujours après la guerre
Y a tant d’amour dans l’air
On ne pense plus qu'à être heureux
Les orages qu’on a eus
Ne sont passés sur nous deux
Que pour nous unir un peu plus
Je n' gagnais pas encore très bien ma vie
Ton oncle qui était aux colonies
Nous écrivait parfois
De retourner là-bas
Mais on n’a jamais voulu s’en aller d’ici
Ce n’est qu’un peu plus tard quand tu es né
Que j' me suis mis vraiment à travailler
J’ai même payé comptant
Une vieille traction avant
Qui nous a roulés pendant des années
On aura bientôt traversé la vie
Ta soeur est vraiment très belle aujourd’hui
Mais pour te dire tout,
Que ça reste entre nous,
Ta mère à son âge était encore plus jolie
C'était dans un dancing après la guerre
Ça me ramène trente ans en arrière
Tu dois savoir un peu
Ce que c’est qu' d'être amoureux
Moi, j' m’en souviens comme si c'était hier
Songtekstvertaling
Het was in een dans na de oorlog.
Ik was twintig toen ik je moeder ontmoette.
Je moet een beetje weten
Hoe het is om verliefd te zijn
Ik herinner het me nog alsof het gisteren was.
Er was een Argentijns orkest.
Een jazz band, een Amerikaanse zanger
Iets vertelde me
Dat we elkaar nooit zouden verlaten.
Je kunt je niet voorstellen hoe goed het was.
We hielden van elkaar, we houden altijd van elkaar na de oorlog.
Er hangt zoveel liefde in de lucht.
Het enige waar we aan denken is gelukkig zijn.
De onweersbuien die we hebben gehad
Hij heeft ons niet met z ' n tweeën gezien.
Dan ons een beetje meer te verenigen
Ik verdiende nog niet goed.
Je oom die in de koloniën was.
Soms schreef hij ons
Om terug te gaan.
Maar we wilden hier nooit weg.
Het is pas een beetje later toen je geboren werd.
Dat ik echt moet werken
Ik heb zelfs contant betaald.
Oude voorwielaandrijving
Die ons al jaren in de maling neemt.
We zullen snel door het leven zijn
Je zus is echt mooi vandaag.
Maar om je alles te vertellen,
Laat het tussen ons blijven.,
Je moeder op haar leeftijd was nog mooier.
Het was in een dans na de oorlog.
Het duurt dertig jaar.
Je moet een beetje weten
Hoe het is om verliefd te zijn
Ik herinner het me alsof het gisteren was.