Alain Barrière — Et tu retrouveras ta vie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Et tu retrouveras ta vie" van Alain Barrière.

Songteksten

Et tu retrouveras ta vie
Et tu retrouveras ta vie
Ce temps que tu disais béni
Comme elle embellit la mémoire
Et tu pourras vivre ta vie
Et tu pourras vivre ta vie
La brûler si le coeur t’en dit
La brûler si le coeur t’en dit
Rien qu’un pleur rien qu’une larme
Tombe froide dans tes yeux
Rien qu’un cri qui se désarme
À la caresse de la flamme
Mais qui donc pourra t’aimer mieux
Rien qu’un mot rien qu’un délire
À la page des adieux
Juste ruines d’un empire
Les fous vont cesser de rire
Comme déjà je me sens vieux
Mais tu retrouveras ta vie
Mais tu retrouveras ta vie
Comme si rien ne s'était dit
Comme si rien ne s'était dit

Songtekstvertaling

En je krijgt je leven terug.
En je krijgt je leven terug.
Die keer dat je zei Gezegend
Hoe het het geheugen verfraait
En je kunt je leven leiden
En je kunt je leven leiden
Verbrand het als het hart het zegt.
Verbrand het als het hart het zegt.
Niets dan een kreet alleen maar een traan
Word koud in je ogen
Niets anders dan een schreeuw die de wapens wegdoet.
Naar de streling van de vlam
Maar wie zal meer van je houden
Niets dan een woord, niets dan een delirium.
Naar de afscheidspagina
Slechts ruïnes van een imperium
Gekke mensen zullen stoppen met lachen.
Zoals ik me al oud voel
Maar je krijgt je leven terug.
Maar je krijgt je leven terug.
Alsof er niets gezegd was.
Alsof er niets gezegd was.