Al Tall — La Pere-Joana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Pere-Joana" van Al Tall.

Songteksten

És blanca com l’arrop,
ampla com l’estornell,
té cara de mula guita
i orelles de matxo vell.
La Pere-Joana, quan anava pel poble,
la Pere-Joana, i això ho té provat,
la Pere-Joana, quan anava pel poble,
més tessa que un orgue, vestit de soldat.
Els tacons de mitja vara,
els monyos com a castells
fan la figura tan rara
que pareixen fumarells.
La Pere-Joana, quan anava pel poble,
la Pere-Joana, i això ho té provat,
la Pere-Joana, quan anava pel poble,
més tessa que un orgue, vestit de soldat.
La Pere-Joana bevia
en un cànter foradat,
per més que obria la boca
li caïa pel forat.
Pere-Joana, tin-te dreta,
tin-te dreta i no cauràs,
que si es trenca la branqueta
culadeta pegaràs.
La Pere-Joana, quan anava pel poble,
la Pere-Joana, i això ho té provat,
la Pere-Joana, quan anava pel poble,
més tessa que un orgue, vestit de soldat.
Les xiques de Benigànim
són altes i pesen poc,
tenen la cua de palla
i no hi ha qui els pegue foc.
La Pere-Joana, quan anava pel poble,
la Pere-Joana, i això ho té provat,
la Pere-Joana, quan anava pel poble,
més tessa que un orgue, vestit de soldat.
Ma mare em diu bandereta,
jo li dic que té raó
perquè totes les banderes
van davant la processó.
Carabassa m’han donat,
jo l’he presa per meló,
més val menjar carabassa
que dormir en la presó.
La Pere-Joana, quan anava pel poble,
la Pere-Joana, i això ho té provat,
la Pere-Joana, quan anava pel poble,
més tessa que un orgue, vestit de soldat.

Songtekstvertaling

Is wit als de pijl,
zo breed als de spreeuw,
heeft het gezicht van donkey guita
en oren kunnen het oude niet vergeten.
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
De Pere-Juana, en het heeft bewezen,
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
meer tessa dat een orgaan, gekleed als een soldaat.
De tacons half rod,
de monyos over de kastelen
maak het figuur zo zeldzaam
je lijkt te fumarells.
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
De Pere-Juana, en het heeft bewezen,
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
meer tessa dat een orgaan, gekleed als een soldaat.
De Pere-Juana dronk
in a cànter bored,
voor meer dat de mond opende
je gaat door het gat.
Pere-Juana, tin-te rechts,
tin-te rechts en niet cauràs,
dat als je het takje breekt
culadeta pegaràs.
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
De Pere-Juana, en het heeft bewezen,
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
meer tessa dat een orgaan, gekleed als een soldaat.
Meisjes van Benigànim
ze zijn groot en wegen weinig,
ze hebben een staart van stro.
en er zijn er die pegue vuren.
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
De Pere-Juana, en het heeft bewezen,
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
meer tessa dat een orgaan, gekleed als een soldaat.
Mijn moeder vertelde me bandereta,
Ik zeg hem dat hij gelijk heeft.
omdat alle vlaggen
ze stonden voor de processie.
Oranje heeft me gegeven,
Ik heb voor meloen gekozen.,
het is beter om pompoen te eten.
die slaap in de gevangenis.
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
De Pere-Juana, en het heeft bewezen,
De Pere-Juana, toen ik door het dorp ging. ,
meer tessa dat een orgaan, gekleed als een soldaat.