Al Bano & Romina Power — Storia di due innamorati songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Storia di due innamorati" van Al Bano & Romina Power.

Songteksten

Pioggia d'estate che cadi
su questo paese nascosto tra i monti,
mi fa ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.

Pioggia d'estate che bagni
lo sguardo del mare che piange sul lido,
mi fa ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.

Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Suon di chitarra che porti il sorriso,
che porti la gioia a chi non ce l'ha più.
E non so se nel sogno mi par di sentir
la tua voce che torna da me.

Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Songtekstvertaling

De zomerregen die op dit land valt, verborgen in de bergen, doet me denken aan een verleden tijd, de verloren liefde die je voor me had.

Zomerregen die de blik van de zee doet baden huilend op het lido, doet me terugdenken aan een vorige tijd, aan de verloren liefde die je voor mij had.

Verboden dromen van twee geliefden, verboden dromen met jou.
Ik wil graag de weg vinden die ver leidt, die naar jou leidt.
Ik wil graag de weg vinden die ver leidt, die naar jou leidt.

Een gitaargeluid dat een glimlach brengt, dat vreugde brengt aan degenen die het niet meer hebben.
En ik weet niet of ik in de droom je stem hoor terugkomen.

Verboden dromen van twee geliefden, verboden dromen met jou.
Ik wil graag de weg vinden die ver leidt, die naar jou leidt.
Ik wil graag de weg vinden die ver leidt, die naar jou leidt.
Ik wil graag de weg vinden die ver leidt, die naar jou leidt.