Al Bano & Romina Power — Quando un amore se ne va songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quando un amore se ne va" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
L'orologio fa le tre,
ed io sto pensando a te,
sto pensando a cosa fai, alla sera dove vai,
tutto solo senza me.
L'orologio fa le sei,
chissà adesso dove sei,
e più il tempo vola via, e più forte cresce in me
questa dolce nostalgia.
Quando un amore se ne va,
anche se solo per un attimo,
non c'è più niente che ti va, è vuota la città,
e tu ti senti piccolo.
Quando un amore se ne va,
quanti momenti che ritornano,
e guardi il cielo su di te, ti accorgi che non c'è
l'azzurro tra le nuvole.
Io non so che giorno è,
so che è un giorno senza te,
penso a quello che dirai, alle cose che farai,
quando tu ritornerai.
Io non so che giorno è,
so che è un giorno senza te,
tu mi manchi, amore mio, e mi sto accorgendo anch'io
come adesso ti vorrei.
Songtekstvertaling
De klok is drie uur, en ik denk aan jou, Ik denk aan wat je doet, de nacht dat je gaat, helemaal alleen zonder mij.
De klok is zes uur, wie weet waar je nu bent, en hoe meer tijd wegvliegt, en hoe sterker deze zoete nostalgie in mij groeit.
Als een liefde vertrekt, al is het maar voor een moment, dan is er niets meer dat bij je past, de stad is leeg, en je voelt je klein.
Wanneer een liefde vertrekt, hoeveel momenten terugkeren, en je kijkt naar de hemel boven je, realiseer je je dat er geen blauw in de wolken is.
Ik weet niet welke dag het is, Ik weet dat het een dag zonder jou is, Ik denk aan wat je zult zeggen, de dingen die je zult doen, als je terugkomt.
Ik weet niet welke dag het is, Ik weet dat het een dag is zonder jou, Ik mis je, mijn liefste, en ik realiseer me zoals ik je nu wens.