Al Bano & Romina Power — Quando si ama songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quando si ama" van Al Bano & Romina Power.

Songteksten

Quando l'estate finirа
e sulle spiagge tornerа un gran silenzio,
quando la pioggia bagnerа la sabbia calda
dove noi ci siamo amati,
e quando il colore dell'estate svanirа dalla tua pelle,
e quando tu sarai lontano
chi avrа il mio posto accanto a te?

E quando a casa tornerai
e la vacanza metterai tra i tuoi ricordi,
nella valigia troverai il mio profumo
che lasciai sui tuoi vestiti.
E quando ascolterai il nostro slow ballato
in quella discoteca,
chissа se ci sarа da nostra intesa
e quella tua complicitа.

Dicevi: "Amore mio"
ed era facile per te, te lo dicevo anch'io.
Volevo crederci
perche quando si ama и cosi
e quando si hanno gli occhi tuoi non si mente mai.

Quando al lavoro tu sarai
con le abitudini di sempre ogni mattina
gli amici al bar ritroverai
e parlerete poi di donne come prima.
E quando qualche sera casualmente
tu vedrai la luna piena,
chissа se proverai le stesse cose
e con la stessa intensitа.

Dicevi: "Amore mio"
ed era facile per te, te lo dicevo anch'io.
Volevo crederci
perche quando si ama и cosi
e quando si hanno gli occhi tuoi
non si mente mai.

Songtekstvertaling

Als de zomer eindigt en op het strand een grote stilte terugkeert, als de regen het warme zand baadt waar we van elkaar hielden, en als de kleur van de zomer vervaagt van je huid, en als je ver weg bent, wie zal dan mijn plaats naast je hebben?

En als je thuis komt en de vakantie tussen je herinneringen stopt, in de koffer vind je mijn parfum dat ik op je kleren achterliet.
En als je luistert naar onze slow dance in die club, vraag ik me af of we kunnen opschieten met je medeplichtigheid.

Je zei, "liefste," en het was makkelijk voor je, Ik zei het ook.
Ik wilde het geloven, want als je ervan houdt, is het zo en als je je ogen hebt, lieg je nooit.

Wanneer u op het werk zult u met de gebruikelijke gewoontes elke ochtend de vrienden aan de bar ontmoeten en dan praten over vrouwen zoals voorheen.
En als je op een avond per ongeluk de volle maan ziet, wie weet of je dezelfde dingen en dezelfde intensiteit zult ervaren.

Je zei, "liefste," en het was makkelijk voor je, Ik zei het ook.
Ik wilde het geloven, want als je ervan houdt, is het zo en als je je ogen hebt, lieg je nooit.