Al Bano & Romina Power — Notte e giorno songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Notte e giorno" van Al Bano & Romina Power.

Songteksten

Notte e giorno,
mai la stessa,
bella e fiera
voglio te.
Notte e giorno,
sole e luna,
mai nessuna
è come te.

Notte e giorno,
fra le stelle
è uno sballo
qui con te.
Notte e giorno,
guerra e pace,
acqua e fuoco,
io e te.

Sei eccitante travolgente
e non so cosa, ma qualcosa sento in me.
Forse è follia, o alchimia
ma senza tante storie ti confesso.

Notte e giorno giorno e notte
sono fatto ma di te.
Notte e giorno giorno e notte
io mi perdo dentro te.

Sei una carta vincente.
Sei la vetta di un monte.
Sei acqua pura dove l'acqua non c'è.
Primavera selvaggia,
sensazione di pioggia,
ghiaccio bollente,
cosa di meglio c'è?

Notte e giorno,
è un inferno
quando intorno
non ho te.
Notte e giorno,
non è giusto,
non c'è gusto
senza te.

Intrigante esigente,
e dimmi cosa posso fare io per te?
Spaccare il mondo, rubare il cielo,
qualunque cosa la farò si adesso.

Notte e giorno giorno e notte
sono fatto ma di te.
Notte e giorno giorno e notte
io mi perdo dentro te.

Sei l'odore d'incenso
sensazione d'immenso
su questo mondo troppo piccolo ormai.
Primavera selvaggia
sensazione di pioggia
ghiaccio bollente, cosa di meglio c'è?

Sei una carta vincente.
Sei la vetta di un monte.
Sei acqua pura dove l'acqua non c'è.
Siamo figli del vento.
Siamo raggi di sole.
Siamo fiocchi di neve,
cosa di meglio c'è?

Notte e giorno giorno e notte
sono fatto ma di te.
Notte e giorno giorno e notte
io mi perdo dentro te.

Songtekstvertaling

Dag en nacht, nooit meer dezelfde, mooie en trotse Ik wil je.
Nacht en dag, zon en maan, niemand is zoals jij.

Nacht en dag, tussen de sterren is het een ontploffing hier met jou.
Dag en nacht, oorlog en vrede, water en Vuur, jij en ik.

Je bent overweldigend en ik weet niet wat, maar iets wat ik in me voel.
Misschien is het waanzin, of alchemie ... maar zonder zoveel verhalen biecht ik het op.

Dag en nacht ben ik van je gemaakt.
Dag en nacht verdwaal ik in jou.

Je bent een troef.
Je bent de top van een berg.
Je bent zuiver water waar geen water is.
Wilde lente, gevoel van regen, kokend ijs, Wat is beter?

Dag en nacht is het de hel als ik je niet in de buurt heb.
Dag en nacht, het is niet eerlijk, er is geen smaak zonder jou.

Wat kan ik voor je doen?
De wereld vernietigen, de lucht stelen, wat ik nu ook doe.

Dag en nacht ben ik van je gemaakt.
Dag en nacht verdwaal ik in jou.

Je bent de geur van wierook die immens is op deze wereld die nu te klein is.
Wild spring gevoel van regen kokend ijs, Wat is beter?

Je bent een troef.
Je bent de top van een berg.
Je bent zuiver water waar geen water is.
We zijn kinderen van de wind.
We zijn zonnestralen.
We zijn sneeuwvlokken, Wat is beter?

Dag en nacht ben ik van je gemaakt.
Dag en nacht verdwaal ik in jou.