Al Bano & Romina Power — Io ti cerco songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Io ti cerco" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
[Romina:]
Nei colori dell'arcobaleno,
nel silenzio di un giorno più sereno,
in un cielo di gabbiani,
nelle scie degli aeroplani,
io ti cerco fra le stelle e al di là.
[Al Bano:]
Tra le nevi e le foreste di montagna,
tra le strade pulite di campagna,
tra le rose dei giardini,
nei sorrisi dei bambini,
io ti cerco nella strada che farò.
[Romina:]
Nei vulcani che ardono da sempre,
nel calore di una stretta di mano,
nel tuo sguardo solare,
nella pace che verrà,
io ti cerco dove il sole nascerà.
(1991 version: "dove il sole sorgerà")
[Both:]
Ti amo, ti vivo,
m'innalzo in volo,
ti voglio, ti sento,
cantando in coro.
Ti seguo, ti vivo,
ti voglio, ti amo,
vivendo, amando
io seguo il tuo volo.
[Al Bano:]
Nei torrenti che danno l'acqua chiara,
nella calma di un lago verso sera,
nella pioggia che scende
lentamente su di noi,
io ti cerco dove l'acqua scorrerà.
[Both:]
Nelle nenie di popoli lontani,
in un coro che offre una preghiera,
sulla fronte e negli occhi
di chi soffre di più,
io ti cerco dove un uomo nascerà.
Sulla fronte e negli occhi
di chi soffre di più,
io ti cerco dove un uomo nascerà.
(last three lines are not sung in the 1991 version)
Songtekstvertaling
[Romina:] in de kleuren van de regenboog, in de stilte van een rustiger dag, in een hemel van meeuwen, in de sporen van vliegtuigen, ik zoek u tussen de sterren en daarbuiten.
[Al Bano:] tussen de sneeuw en de bergbossen, tussen de schone landwegen, tussen de rozen van de tuinen, in de glimlach van de kinderen, Ik Zoek u op de weg die Ik zal maken.
[Romina:] in de vulkanen die altijd hebben gebrand, in de hitte van een handdruk, in uw zonne-blik, in de vrede die zal komen, Ik Zoek u waar de zon zal opkomen.
(1991 versie: "where the sun will rise") [beide:] I love you, I live you, I rise in flight, I want you, I hear you, singing in chorus.
Ik volg je, Ik leef je, Ik wil je, Ik hou van je, levend, liefdevol ik volg je vlucht.
[Al Bano:] in de beken die helder water geven, in de rust van een meer tegen de avond, in de regen die langzaam op ons neerdaalt, ik zoek u waar het water zal stromen.
[Beide:] in de kinderen van verre volkeren, in een koor dat een gebed aanbiedt, op het voorhoofd en in de ogen van degenen die het meest lijden, zoek ik u waar een man zal worden geboren.
Op het voorhoofd en in de ogen van degenen die het meest lijden, zoek ik naar jou waar een man zal worden geboren.
(de laatste drie regels worden niet gezongen in de versie van 1991)