Al Bano & Romina Power — Domani, domani songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Domani, domani" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
Bar di periferia
c'è gente che ormai
offre solo fobia.
E ormai non si sa
se avere pietà
o chiudersi il cuore.
Qui l'impegno è un'idea
si vive in apnea
tra dubbi e rancore.
È un viaggio nel peggio
ma c'è chi dirà:
Domani, domani
finiscono i guai.
Ci fanno promesse
ma sempre le stesse.
Domani, domani
parola del mai
e intanto affonda
lo stivale nel fango
aspettando domani.
Vedrai che domani!
Qui, si va sulla luna
ma invece in tribuna
si rischia la pelle.
Qui, funziona il caffè,
la mamma è o.k.
ma poi tutto il resto?
Se giustizia è un'idea
tu falla anche tua
difendila sempre
Da chi ancora dirà
le cose a metà.
Domani, domani
finiscono i guai.
Ci fanno promesse
ma sempre le stesse.
Domani, domani
parola del mai
e intanto affonda
lo stivale nel fango
aspettando domani.
Vedrai che domani!
Ma sul pozzo del tempo
ai piedi del monte aspetterò
per stringere tra le mie mani
un nuovo domani.
Domani domani.
Nel sole verrà
la voce di un uomo dimenticato.
Domani domani
Più giusto sarà,
Il mondo avrà il cuore
che hai sempre sognato.
Aspetta domani.
Domani domani.
Soltanto domani.
Domani domani.
Songtekstvertaling
Bar in de buitenwijken zijn er mensen die nu alleen fobie aanbieden.
En nu weet je niet of je genade moet hebben of je hart moet sluiten.
Hier is betrokkenheid een idee dat je leeft in apneu tussen twijfel en wrok.
Het is een reis naar het ergste, maar sommigen zullen zeggen: morgen, morgen, de vervloekingen eindigen.
Ze doen ons beloftes, maar altijd hetzelfde.
Morgen, morgen het Woord van nooit en ondertussen de laars in de modder laten zinken wachtend op morgen.
Dat zie je morgen wel.
Hier ga je naar de maan, maar in plaats daarvan riskeer je je huid.
Hier, koffie werkt, Mam is ok, maar verder alles?
Als gerechtigheid een idee is, maak je het ook je eigen, verdedig het altijd tegen degenen die nog steeds dingen in tweeën zeggen.
Morgen, morgen, eindigt het probleem.
Ze doen ons beloftes, maar altijd hetzelfde.
Morgen, morgen het Woord van nooit en ondertussen de laars in de modder laten zinken wachtend op morgen.
Dat zie je morgen wel.
Maar op het hoogtepunt van de tijd aan de voet van de berg zal ik wachten om een nieuwe morgen in mijn handen te houden.
Morgen.
In de zon zal de stem van een vergeten man komen.
Morgen zal de eerlijkere morgen zijn, zal de wereld het hart hebben waar je altijd van gedroomd hebt.
Wacht tot morgen.
Morgen.
Alleen morgen.
Morgen.