Al Bano & Romina Power — Bésame songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bésame" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
Melodia di un canto zingaro,
fuochi nell’oscurità,
Nell’arena il torero sei
Ma sfidarti io vorrei
Vino tinto di passione
Ho bevuto insieme a te,
Che la notte chiara
venga e ci trascini via
Nel cuore dell’Andalucía!
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami e parlami solo con le mani.
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami, dissetami solo con le labbra
Bésame,
Bésame siempre, bésame siempre.
Oggi è fiesta, flamenco e musica
ad ogni voglia sempre un «sìi»
Seguo il tempo ma con i battiti
degli orologi di Dalì
Bella e fiera, tra tante unica
se donna è sogno tu lo sei.
Che la notte chiara venga, e ci trascini via
nel cuore dell’Andalucía.
Bésame, sì bésame,
sì besame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami e parlami solo con le mani.
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami e parlami solo con le mani.
Songtekstvertaling
Melodie van een zigeunerlied, vuur in de duisternis, in de arena de stierenvechter je bent maar daag je uit Ik zou wijn willen bevlekt met passie ik dronk met je, moge de heldere nacht komen en ons wegslepen in het hart van Andalusië!
Kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, quiero tu sabor kus me, ja kus me, kus me mijn liefde kus me en praat alleen met je handen.
Kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, quiero tu sabor kus me, ja kus me, kus me mijn liefde kus me, Drink me alleen met de lippen kus me, kus me siempre, kus me siempre.
Vandaag is fiesta, flamenco en muziek voor elke wens altijd een " ja " ik volg de tijd, maar met de slagen van de klokken van Dali mooi en eerlijk, onder de vele unieke als vrouw is droom je bent.
Moge de heldere nacht komen en ons wegslepen in het hart van Andalusië.
Kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, quiero tu sabor kus me, ja kus me, kus me mijn liefde kus me en praat alleen met je handen.
Kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, kus me, quiero tu sabor kus me, ja kus me, kus me mijn liefde kus me en praat alleen met je handen.