Al Bano & Romina Power — Agua de fuente songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Agua de fuente" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
Romina:
Nella tua mente tu mi chiami solamente agua de fuente.
Una sorgente scivolata lentamente da Veracruz.
Nel mio deserto quanti nomi, quanta gente inutilmente.
Ed ora tu, tu parli a me cosi dolcemente.
Al Bano:
Mentre balliamo tremo un po' stupidamente agua de fuente.
Sei pura come un'alba fresca e trasparente di Veracruz.
Ho tante cose dentro ma non mi esce niente, agua de fuente.
E ritrovo in te i sogni miei di adolescente.
Romina:
Sto bene anch'io agli occhi buoni, sei come me.
Al Bano:
Cercavo anch'io un sentimento fresco cosi, cosi.
Romina:
E dentro agli occhi, sopra il corpo e nella mente, agua de fuente.
Al Bano:
Il cuore mio sta giа correndo tra la gente di Veracruz.
E sono ubriaco, ma ho bevuto solamente agua de fuente.
Romina:
Con te vivrei o morirei
Both:
eternamente.
Songtekstvertaling
In jouw gedachten noem je me alleen agua de fuente.
Een veer gleed langzaam uit Veracruz.
In mijn woestijn hoeveel namen, hoeveel mensen onnodig.
En nu praat je zo zachtjes tegen me.
Al Bano: terwijl ik dans beef ik een beetje dom agua de fuente.
Je bent zo zuiver als een frisse, transparante Veracruz Dawn.
Er zit veel in, maar er komt niets uit, agua de fuente.
En ik vind in jou mijn tienerdromen.
Ik vind het ook prima met goede ogen, Jij bent net als ik.
Al Bano: ik was ook op zoek naar een nieuw gevoel als dit, zoals dit.
En in de ogen, boven het lichaam en in de geest, agua de fuente.
Al Bano: mijn hart racet al onder de mensen van Veracruz.
En ik ben dronken, maar ik dronk alleen bronwater.
Met jou zou ik leven of sterven, voor eeuwig.