Al Bano & Romina Power — Abbandonati songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Abbandonati" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
[Romina:]
In viaggio verso un mare blu,
sosta dentro un autogrill,
canzoni nuove da un juke box
che ti entrano e come amiche ti seguiranno.
[Al Bano:]
Le nuvole si perdono
dal nostro cielo libero.
Si apre un orizzonte che
non è l'ultimo e più lontano ci chiama ancora.
[Romina:]
Il vento col suo alito
sussurra «dai muoviamoci»
Di strada ce n'è tanta e poi
l'estate è lì d'avanti a noi.
[Insieme:]
Abbandonati
e perdiamoci in quell'isola che sogni tu.
Un posto al sole è quello che ci vuole per noi.
Ricominciamo ad amare la vita.
Abbandonati
[Al Bano:]
e sarai le mille donne che sognavo io.
[Insieme:]
La vita è come questo viaggio
che ci prende e ci conduce lontano.
[Al Bano:]
Eterno sognatore, io,
tu giovane compagna mia,
tra spazi verdi e liberi
tu ti accorgerai che la vita è più di un'avventura.
[Romina:]
Il sole non tramonterà.
La notte non verrà mai più.
Con te mi sento libera.
Il mondo è lì d'avanti a noi.
[Insieme:]
Abbandonati
e perdiamoci in quell'isola che sogni tu.
Un posto al sole è quello che ci vuole per noi.
Ricominciamo ad amare la vita.
Abbandonati
[Al Bano:]
e sarai le mille donne che sognavo io.
[Insieme:]
La vita è come questo viaggio
che ci prende e ci conduce lontano
Songtekstvertaling
[Romina:] op weg naar een blauwe zee, stop in een bus, nieuwe nummers van een jukebox die u en als vrienden zullen volgen.
De wolken zijn verdwenen uit onze vrije hemel.
Het opent een horizon die niet de laatste is en die ons nog steeds roept.
[Romina:] de wind met zijn adem fluistert" laten we gaan " op de weg er is veel en dan is de zomer er voor ons.
Verlaat jezelf en laat ons verdwalen op dat eiland waar je van droomt.
Een plek in de zon is wat we nodig hebben voor ons.
We beginnen weer van het leven te houden.
Verlaat u, en u zult de duizend vrouwen zijn die ik droomde.
[Together:] life is like this journey that take us and leads us far away.
[Al Bano:] eeuwige dromer, ik, u mijn jonge metgezel, tussen groene en vrije ruimtes zult u zich realiseren dat het leven meer is dan een avontuur.
De zon gaat niet onder.
De nacht zal nooit meer komen.
Ik voel me vrij bij jou.
De wereld ligt voor ons.
Verlaat jezelf en laat ons verdwalen op dat eiland waar je van droomt.
Een plek in de zon is wat we nodig hebben voor ons.
We beginnen weer van het leven te houden.
Verlaat u, en u zult de duizend vrouwen zijn die ik droomde.
[Together:] life is like this journey that take us and leads us ver