Al Andaluz Project — Quen a omagen da Virgen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quen a omagen da Virgen" van Al Andaluz Project.
Songteksten
Quen a omagen da Virgen
Et de seu Fillo onrrar?
D 'eles seramuit' onrrado
No seu ben, que non a par
Este miragre mui grande foi segundo que oy
Dizer o omees boos, que o contaron a my
Don ric-ome que morava en terra de Venexi
A que morrian os fillos, que non podian durar
E con mui gran pesar desto, uu deles, que lle ficou
A uu abade mui snato dun moesteir' enviou
E deu-llo que llo criasse, e tan muito o rogou
Que o fillou por seu rogo e feze-o ben criar
E log’en aquela ora pos eno seu coraçon
Que daquelo que alle davan que alle déss' en seu quyon;
Es des y foi comer logo, e apartou da raçon
Sua a mayor partida e foi-lla logo guardar
Depois ben quinze dias o mennynno esto fez
Cada dia; mais o Fillo da Virgen de mui bon prez
Lle dissÄ un dia: «Contigo non comerei outra vez
Se cras mig' e con meu Padre non quiseres yr jantar.»
Aquela noite passada, outra dia ant' a luz
O abad' e o menynno enfermaron, com' aduz
O feito deste miragre; e a sesta, quand' en cruz
Morreu por nos Jheso-Christo, morreron eles a par
Songtekstvertaling
Quen a omagen da Virgen
Et of your Fillo onrrrar?
D 'eles seramuit" onrrado
In uw ben, wie niet te par
Deze miragre mui grande was tweede die oy
Zeg de BoE ' s Omes, dat de contaron tegen mijn
Don ric-ome die in het land Venexi woonde
Dat de Filos zouden sterven, dat ze het niet konden volhouden
En met grote spijt van dit, uu van hen, dat lle bleef
A UU Abbot mui snato dun moesteir ' enviou
En wij gaven hem, dat hij zou scheppen, en zooveel smeekte hem.
Die hem vulde met zijn rogo en hem feed ben create
En noteer dat gebed je hart
Dat van wat alle davan dat alle dés ' en je quyon;
Hij ging en at onmiddellijk, en vertrok van de raçon
Het is het vertrek van de burgemeester en het was snel te redden
Na ben 15 dagen heeft de mennynno esto
Elke dag, plus de Fillo van de Virgen de mui bon prez
Op een dag zeg ik: "met jou eet ik niet meer
Als je mig ' e con mio Padre non qui quieres yr jantar.»
Die laatste nacht, een andere dag mier ' het licht
De abt en de menynno infirmaron, met 'aduz'
De prestatie van deze mirager, en het dutje, quand ' en cruz
Gestorven voor ons Jheso-Christo, morreron hen om par